<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Kranichleber-Sauce süß-sauer</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-22">2026-06-22</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/ant-094/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Libro della cocina (Anonimo Toscano)</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.uni-giessen.de/de/fbz/fb05/germanistik/absprache/sprachverwendung/gloning/tx/an-tosc.htm</idno>
          <note>Transkription: Thomas Gloning, Universität Giessen (Digitale Edition); Basis: Francesco Zambrini, Il libro della cucina del sec. XIV, Bologna 1863 (Public Domain). Englische Vergleichs-Übersetzung: Helewyse de Birkestad, 2007 (italophiles.com)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="it-med">Toskanisches Volgare (Ende 14. Jh.)</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="ant-094">
        <head>Kranichleber-Sauce süß-sauer</head>
        <div type="original" xml:id="ant-094-orig" xml:lang="it-med" corresp="#ant-094-trans">
          <p>Togli il fegato de la grua e arrostilo sulla bragia; poi piglia bone spezie, maggiorana, zaffarano e il detto fegatello, e pesta bene ogni cosa insieme, e due tuorla d'ova metti con essi, e distempera con buono vino e un poco d'aceto; poi mettivi un poco di mosto cotto, acciò che sia acro dolce.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="ant-094-trans" xml:lang="de" corresp="#ant-094-orig">
          <p>Nimm die Leber des Kranichs und röste sie auf der Glut.</p>
          <p>Dann nimm gute Gewürze, Majoran, Safran und die besagte Leber, und zerstoße alles gut zusammen. Gib zwei Eigelb hinzu und verdünne die Mischung mit gutem Wein und etwas Essig.</p>
          <p>Füge dann etwas Mosto Cotto hinzu, damit die Sauce süß-sauer schmeckt.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="fegato de la grua">Kranichleber</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="bone spezie">Gewürze</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="maggiorana">Majoran</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="zaffarano">Safran</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="due tuorla d'ova">Eigelb</ingredient> - 2</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="buono vino">Wein</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="un poco d'aceto">Essig</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="un poco di mosto cotto">Mosto Cotto</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#ant-094-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine süß-saure, leber- und eigelb-gebundene Würzsauce zum Braten - eine peverada-artige Geflügel-Begleitsauce in der klassischen mittelalterlichen agrodolce-Achse: Süße (eingekochter Most) gegen Säure (Wein und Essig). Sie ist die Basis-Sauce, auf die sich die beiden folgenden Rezepte (ant-095 für Gans/Spanferkel, ant-096 für andere Vögel) als Varianten beziehen.

Süß-sauer durch mosto cotto. Die süße Seite liefert mosto cotto (auch sapa/saba): stark eingekochter Traubenmost von sirupartiger, leicht karamelliger Süße - ein Vorläufer der Balsamico-Idee. Gegen ihn arbeiten Wein und Essig als Säure. Das acro dolce am Ende ist genau diese Balance.

Eigelb als Bindung. Zwei tuorla d'ova binden die gestoßene Lebermasse zu einer sämigen Sauce. Nicht zu stark erhitzen, sonst gerinnt das Ei - bei mittelalterlichen Saucen wird die Bindung mild geführt.

Praxis. Statt der heute streng geschützten Kranichleber Enten- oder Hähnchenleber in der Glut anrösten. Mit einer Prise Safran, Majoran und einer warmen Gewürzmischung (Pfeffer, Ingwer, Zimt, Nelke) im Mörser fein stoßen, zwei Eigelb untermengen, mit Wein und einem Schuss Essig verdünnen und zuletzt mit eingekochtem Most (ersatzweise stark reduzierter Traubensaft oder etwas Balsamico-Creme) auf süß-sauer abschmecken. Bei sehr milder Hitze cremig ziehen lassen, nicht kochen.</note>
        <note type="gloss" target="#ant-094-orig" n="grua" resp="#fyndling">Der Kranich - im Mittelalter begehrte Jagdbeute und Prestige-Braten der Oberschicht. Heute in Europa streng geschützt; modern Enten- oder Hähnchenleber verwenden.</note>
        <note type="gloss" target="#ant-094-orig" n="mosto cotto" resp="#fyndling">Eingekochter Traubenmost (sapa/saba): durch langes Reduzieren süß und sirupartig, mit karamelligen Noten - eine Vorform des Balsamico und hier der süße Gegenpol zur Säure.</note>
        <note type="gloss" target="#ant-094-orig" n="acro dolce" resp="#fyndling">Süß-sauer - die im Mittelalter beliebte Leitachse vieler Saucen, hier Most-Süße gegen Wein und Essig.</note>
        <note type="gloss" target="#ant-094-orig" n="due tuorla d'ova" resp="#fyndling">Zwei Eigelb binden die Sauce sämig; bei zu starker Hitze gerinnt das Ei.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
