<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gans in Knoblauch-Safran-Sauce</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-07-09">2026-07-09</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/bgs-042/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Daz buoch von guoter spîse</title>
          <date when="1350">1350</date>
          <idno type="URI">https://www.uni-giessen.de/de/fbz/fb05/germanistik/absprache/sprachverwendung/gloning/tx/bvgs.htm</idno>
          <note>Transkription: Thomas Gloning, Universität Giessen (Digitale Edition)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="mhd">Mittelhochdeutsch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="bgs-042">
        <head>Gans in Knoblauch-Safran-Sauce</head>
        <div type="original" xml:id="bgs-042-orig" xml:lang="mhd" corresp="#bgs-042-trans">
          <p>Ein geriht von einer gense.
 Nim ein gans, die niht alt si, nim vz daz gekroese, snit
 abe die fluegele vnd die diech, stecke sie in einen irdinen hafen,
 der enge si, guez daz wazzer vf, daz sie betueche, setze sie vf
 einen drifuoz, der vnden offen si, bedecke den hafen, daz der
 bradem iht vz ge, suet daz gekroese sunder vnd saltz die gans.
 vnd suede die gans in dem sode, biz sie vilnach trucken si vnd
 gar si gesoten. vnd nim denne suezze milich vnd sehs totern vnd
 zwei haupt knobelauches, die groz sint, vnd schele die schone vnd
 stoz sie mit ein wenic saltzes vnd menge daz mit der milich vnd
 mit den totern, vnd saffran tuo dar zvo. vnd guez daz condiment
 vf die gans, laz sie erwallen vnd gibe sie hin.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="bgs-042-trans" xml:lang="de" corresp="#bgs-042-orig">
          <p>Nehmt eine junge Gans. Entfernt die Innereien und schneidet Flügel und Keulen ab. Legt die Gans in einen engen irdenen Topf und gießt so viel Wasser darüber, dass sie bedeckt ist. Stellt den Topf auf einen Dreifuß, der unten offen ist, und bedeckt den Topf, damit der Dampf nicht entweicht. Kocht die Innereien separat. Salzt die Gans und kocht sie in der Brühe, bis die Flüssigkeit fast eingekocht und die Gans gar ist. Nehmt dann süße Milch, sechs Eigelb und zwei große Knoblauchköpfe. Schält den Knoblauch sorgfältig und stoßt ihn mit etwas Salz. Vermischt dies mit der Milch und den Eigelben. Gebt Safran hinzu. Gießt diese Sauce über die Gans, lasst sie einmal aufwallen und serviert sie.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="ein gans, die niht alt si">junge Gans</ingredient> - 1</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="daz gekroese">Innereien der Gans</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="daz wazzer">Wasser</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="suezze milich">Vollmilch</ingredient> - 500 ml</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="sehs totern">Eigelb</ingredient> - 6</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="zwei haupt knobelauches, die groz sint">große Knoblauchköpfe</ingredient> - 2</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ein wenic saltzez">Salz</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="saffran">Safran</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#bgs-042-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine im eigenen Sud fast trockengeschmorte Gans, die zum Schluss mit einer heiß aufgegossenen Milch-Eigelb-Sauce mit Knoblauch und Safran übergossen wird, die nur einmal aufwallt. Das Rezept selbst nennt diese Sauce schlicht "condiment" (Würzsauce); vom Prinzip der mit Eigelb legierten Sauce über Geflügel führt eine lose Linie zu späteren, ähnlich gebundenen Saucen wie dem Frikassee, ohne dass hier ein direkter Nachfahre gemeint wäre.

Praxis. Nehmt eine junge Gans, entfernt die Innereien und schneidet Flügel und Keulen ab. Legt die Gans in einen engen irdenen Topf, gießt Wasser darüber, bis sie bedeckt ist, und setzt den Topf auf einen unten offenen Dreifuß; der Topf bleibt dabei bedeckt, damit der Dampf nicht entweicht. Die Innereien werden separat gekocht. Erst danach wird die Gans gesalzen und im Sud weitergekocht, bis die Flüssigkeit fast vollständig eingekocht und die Gans gar ist. Für die Sauce schält man zwei große Knoblauchköpfe und stößt sie mit etwas Salz zu einer Masse, vermengt sie mit süßer Milch, sechs Eigelb und Safran und gießt das Ganze über die Gans. Es soll dabei nur einmal aufwallen, dann wird sofort serviert.</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="geriht" resp="#fyndling">Gericht, Speise</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="gense" resp="#fyndling">Gans</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="gekroese" resp="#fyndling">Innereien (Herz, Leber, Magen)</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="fluegele" resp="#fyndling">Flügel</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="diech" resp="#fyndling">Keulen, Schenkel</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="irdinen hafen" resp="#fyndling" ref="https://fyndling.de/rezepte/glossar/#hafen">Tontopf, Steinguttopf</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="betueche" resp="#fyndling">bedeckt</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="drifuoz" resp="#fyndling">Dreifuß (Kochgestell über dem Feuer)</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="bradem" resp="#fyndling">Dampf</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="sunder" resp="#fyndling">separat, getrennt</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="sode" resp="#fyndling">Sud, Brühe</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="vilnach trucken" resp="#fyndling">fast trocken (hier: Flüssigkeit stark reduziert)</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="gar si gesoten" resp="#fyndling">gar gekocht</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="suezze milich" resp="#fyndling">Süße Milch (Vollmilch, nicht sauer)</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="totern" resp="#fyndling">Eigelb</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="knobelauches" resp="#fyndling">Knoblauch</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="stoz sie" resp="#fyndling">stoßt sie (zerstoßen, mörsern)</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="condiment" resp="#fyndling">Würze, Sauce</note>
        <note type="gloss" target="#bgs-042-orig" n="erwallen" resp="#fyndling">aufwallen, aufkochen lassen</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
