<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Lauchmus für Landleute</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/boc-056/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Registrum Coquine quomodo et qualiter preparantur cibaria per integrum annum</title>
          <date when="1433">1433</date>
          <idno type="URI">https://jlupub.ub.uni-giessen.de/handle/jlupub/58</idno>
          <note>Transkription: Robert Maier (Hg.), Monumenta culinaria 3, GEB Gießen 2013 - CC BY-NC-SA 3.0 (urn:nbn:de:hebis:26-opus-93375)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="la-med">Mittellatein (frühes 15. Jh.)</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="boc-056">
        <head>Lauchmus für Landleute</head>
        <div type="original" xml:id="boc-056-orig" xml:lang="la-med" corresp="#boc-056-trans">
          <p>Ad faciendum ministrum de porro
pro rusticis et villanis.

Recipe Porrum album et laua eum bene et fac eum modicum bulire
Et trita eum cum cultello, et tempera eum cum lacte amigdalorum et modico
oleo oliuarum et mitte intus zucharum cum sale, tunc mitte superius

cynamomum, si est extra xlam potest fieri cum bono brodio grasso cum
diuersis carnibus et erit bonum pro rusticis</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="boc-056-trans" xml:lang="de" corresp="#boc-056-orig">
          <p>Nimm weißen Lauch, wasche ihn gut und lass ihn ein wenig sieden. Hacke ihn dann mit einem Messer fein und vermische ihn mit Mandelmilch und ein wenig Olivenöl. Gib Zucker und Salz hinzu. Bestreue das Gericht zum Schluss mit Zimt. Wenn es außerhalb der Fastenzeit ist, kannst du es auch mit guter, fetter Brühe und verschiedenen Fleischsorten zubereiten. Es wird den Bauern gut schmecken.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Porrum album">Weißer Lauch</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="lacte amigdalorum">Mandelmilch</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="oleo oliuarum">Olivenöl</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="zucharum">Zucker</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="sale">Salz</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="cynamomum">Zimt</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="bono brodio grasso">Fette Brühe</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="diuersis carnibus">Verschiedene Fleischsorten</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#boc-056-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein cremiges Lauchmus auf Mandelmilch-Basis - ein Fasten-Gemüse, das mit Zimt und Zucker süßlich abgeschmeckt wird. Der direkte Verwandte im Korpus ist das Lauchmus mit Schweinefleisch [rfk-023 (dieselbe Grundidee, nur in der Fleisch-Variante) sowie die grünen Fasten-Gemüsemuse wie men-050. Heute am ehesten ein feines Lauchgemüse oder ein Lauch-Püree.

Porrum album. Der weiße (zarte) Teil des Lauchs - kurz vorgegart, damit er weich wird und die Schärfe verliert, dann fein gehackt.

Lacte amigdalorum. Mandelmilch macht das Mus fastentauglich und gibt eine helle, milde Cremigkeit. Etwas Olivenöl rundet ab, Zucker und Zimt setzen die süße Note - eine typisch süß-würzige Gemüsezubereitung der Hofküche.

Si est extra Quadragesimam. Außerhalb der Fastenzeit (Abkürzung xlam) darf man statt Mandelmilch eine fette Fleischbrühe mit verschiedenem Fleisch nehmen - dieselbe Speise in der herzhaften Variante. Das macht das Rezept zum Doppelgänger: Fasten- und Fleischfassung in einem.

Praxis. Weißen Lauch putzen, kurz in Wasser sieden, fein hacken. Mit Mandelmilch und etwas Olivenöl zu einem sämigen Mus verrühren, mit Zucker und einer Prise Salz abschmecken, mit Zimt bestreuen. Für die Fleisch-Variante den Lauch in fetter Fleischbrühe mit Fleischstücken garen statt in Mandelmilch.</note>
        <note type="gloss" target="#boc-056-orig" n="ministrum" resp="#fyndling">Hier im Kochkontext "ein Gericht, eine angerichtete Speise" (von ministrare, auftragen).</note>
        <note type="gloss" target="#boc-056-orig" n="lacte amigdalorum" resp="#fyndling">Mandelmilch - macht das Mus fastentauglich und gibt die helle, milde Cremigkeit.</note>
        <note type="gloss" target="#boc-056-orig" n="xlam" resp="#fyndling">Abkürzung für Quadragesima, die vierzigtägige Fastenzeit; außerhalb davon ist die Fleisch-Variante erlaubt.</note>
        <note type="gloss" target="#boc-056-orig" n="rusticis et villanis" resp="#fyndling">"Für Bauern und Landleute" - eine von Bockenheims ständischen Zuschreibungen, hier an die einfache Bevölkerung.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
