<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Kräutersauce für das Herz</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-21">2026-06-21</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/boc-080/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Registrum Coquine quomodo et qualiter preparantur cibaria per integrum annum</title>
          <date when="1433">1433</date>
          <idno type="URI">https://jlupub.ub.uni-giessen.de/handle/jlupub/58</idno>
          <note>Transkription: Robert Maier (Hg.), Monumenta culinaria 3, GEB Gießen 2013 - CC BY-NC-SA 3.0 (urn:nbn:de:hebis:26-opus-93375)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="la-med">Mittellatein (frühes 15. Jh.)</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="boc-080">
        <head>Kräutersauce für das Herz</head>
        <div type="original" xml:id="boc-080-orig" xml:lang="la-med" corresp="#boc-080-trans">
          <p>Saluia. sal. vinum. crocus. ruta, petrosillum
Ex hiis fit salsa que tenet precordia sana.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="boc-080-trans" xml:lang="de" corresp="#boc-080-orig">
          <p>Nimm Salbei, Salz, Wein, Safran, Raute und Petersilie. Aus diesen Zutaten bereite eine Sauce, die das Herz gesund hält.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Saluia">Salbei</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="sal">Salz</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="vinum">Wein</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="crocus">Safran</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ruta">Raute</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="petrosillum">Petersilie</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#boc-080-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine kalte grüne Kräutersauce, gereimt notiert und mit Heilanspruch versehen - eng verwandt mit der mittelenglischen grünen Kräutersauce (foc-136) und der Kräutersauce mit Zimt (hkb-013). Salbei, Raute und Petersilie werden mit Wein, Salz und Safran zu einer würzigen Tischsauce verarbeitet.

Der lateinische Merkvers Ex hiis fit salsa que tenet precordia sana ("aus diesen wird eine Sauce, die das Herz/Innere gesund hält") ordnet das Rezept der mittelalterlichen Diätetik zu: Speisen galten zugleich als Medizin. Ruta (Weinraute) ist die typische "Herz-Kräuter"-Komponente - bitter, herb und sehr sparsam zu dosieren (in der Schwangerschaft meiden).

Crocus (Safran) färbt die Sauce nicht grün, sondern gibt Aroma und gelbe Tönung; das Grün tragen die Kräuter. Mengen und Zubereitungsweg fehlen im Original völlig - die kalte Mörser-Zubereitung ist aus den Schwesterrezepten erschlossen.

Praxis. Eine gute Handvoll Petersilie mit einigen Salbeiblättern und sehr wenig Raute im Mörser oder Mixer fein zerstoßen. Mit etwas Salz, einem Schuss Wein und einer Prise Safran zu einer sämig-grünen Sauce verarbeiten. Roh und kalt zu Fisch, Geflügel und Braten. Raute nur in winzigen Mengen verwenden.</note>
        <note type="gloss" target="#boc-080-orig" n="precordia" resp="#fyndling">Im Mittellatein für Herz, Brust oder die inneren Organe. Der Heilanspruch verortet das Rezept in der Diätetik (Speise als Medizin).</note>
        <note type="gloss" target="#boc-080-orig" n="ruta" resp="#fyndling">Weinraute, ein bitter-herbes Heilkraut. Sehr sparsam dosieren; in der Schwangerschaft meiden.</note>
        <note type="gloss" target="#boc-080-orig" n="crocus" resp="#fyndling">Safran - färbt gelb und würzt, trägt aber nicht das Grün der Sauce; dieses kommt von den Kräutern.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
