<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Weizengrütze mit Schweinswal</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-067/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-067">
        <head>Weizengrütze mit Schweinswal</head>
        <div type="original" xml:id="foc-067-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-067-trans">
          <p>FURMENTE WITH PORPAYS . XX.III

Take Almandes blanched. bray hem and drawe hem up with faire water, make furmente as before and cast þer furmente þerto. &amp; messe it with Porpays. Porpays. _Porpeys_, Contents, and so No. 116. Porpus. as before. This is the first mention of it.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-067-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-067-orig">
          <p>Nimm blanchierte Mandeln, zerstoße sie und ziehe sie mit klarem Wasser zu Mandelmilch auf. Bereite eine Furmente (Weizengrütze) zu wie zuvor beschrieben und gib sie dann hinzu. Reiche es mit Schweinswal.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Almandes blanched">blanchierte Mandeln</ingredient> - 500 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="faire water">Wasser</ingredient> - 1 l</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="furmente as before">grob geschroteter Weizen</ingredient> - 250 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Porpays">Schweinswalfilet</ingredient> - 500 g</item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-067-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine Mandelmilch-Weizengrütze mit Fisch - die Fasten-Variante der englischen furmente, dem Grundbrei, der zu vielen Braten und Fischen gereicht wurde. Die deutsche Schwester ist der Weizenmus/die Grütze; eng verwandt ist auch die ausführlich beschriebene Furmente bei men-234.

Furmente „as before“. Der Text verweist auf eine andernorts beschriebene Grundzubereitung: geschälter Weizen wird über Nacht eingeweicht und dann lange weich gekocht, bis ein dicker Brei entsteht. Statt mit Kuhmilch wird er hier mit Mandelmilch gebunden - das macht das Gericht fastentauglich (vgl. Mandelmilch).

Der Schweinswal. Porpays war eine geschätzte Fasten-„Fisch“-Speise des Hochadels. Er ist heute streng geschützt und nicht verfügbar; als Ersatz dient ein kräftiger, fettreicher Fisch.

Praxis. Etwa 250 g geschälten Weizen (ersatzweise Weizengraupen/Grünkern) über Nacht einweichen, dann in reichlich Wasser ein bis zwei Stunden zu dickem Brei kochen. 500 g Mandeln mit einem knappen Liter Wasser zu Mandelmilch aufziehen und unter den Brei rühren, leicht salzen. Dazu ein Stück gegarter oder geräucherter Fisch (Wels, Makrele) reichen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-067-orig" n="Furmente" resp="#fyndling">Dicke Weizengrütze aus geschältem, lange gekochtem Weizen - ein Grundgericht der englischen Küche, oft mit Milch oder Mandelmilch gebunden.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-067-orig" n="Porpays" resp="#fyndling">Schweinswal (porpoise). Galt als „Fisch“ und damit als Fastenspeise; heute streng geschützt.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-067-orig" n="drawe hem up" resp="#fyndling">„aufziehen“ - die zerstoßenen Mandeln mit Wasser zu Milch verrühren und durchs Tuch passieren.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-067-orig" n="messe it" resp="#fyndling">anrichten, zu Tisch geben.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
