<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gewürztes Feigen-Rosinen-Mus</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-20">2026-06-20</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-081/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-081">
        <head>Gewürztes Feigen-Rosinen-Mus</head>
        <div type="original" xml:id="foc-081-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-081-trans">
          <p>RAPE . XX.IIII

Take half fyges and half raisouns pike hem and waisshe hem in water skalde hem in wyne. bray hem in a morter, and drawe hem thurgh a straynour. cast hem in a pot and þerwiþ powdour of peper and ooþer good powdours. alay it up with flour of Rys. and colour it with saundres. salt it. &amp; messe it forth. Rape. A dissyllable, as appears from _Rapey_ in the Contents. _Rapy_, Ms. Ed. No. 49. _Rapee_, ibid. II. 28.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-081-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-081-orig">
          <p>Nimm je zur Hälfte Feigen und Rosinen. Verlese und wasche sie in Wasser. Brühe sie in Wein ab. Zerstoße sie in einem Mörser und streiche sie durch ein Sieb. Gib die Masse in einen Topf und füge Pfefferpulver und andere gute Gewürze hinzu. Binde das Mus mit Reismehl ab und färbe es mit Sandelholz. Salze es und richte es an.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="half fyges">getrocknete Feigen</ingredient> - 250 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="half raisouns">Rosinen</ingredient> - 250 g</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="water">Wasser</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="wyne">Rotwein</ingredient> - 250 ml</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="powdour of peper">Pfefferpulver</ingredient> - 1 TL</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="ooþer good powdours">Gewürzmischung</ingredient> - 1 TL</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="flour of Rys">Reismehl</ingredient> - 50 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="saundres">Sandelholzpulver</ingredient> - 1 TL</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="salt">Salz</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-081-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein dickes, rotbraunes Frucht-Würzmus aus Feigen und Rosinen - die Rape (zweisilbig gesprochen, nichts mit der Pflanze Raps zu tun) ist ein süß-würziges Condiment, das man zu Fleisch oder Fisch reichte, verwandt mit unseren Chutneys und dem mittelalterlichen Frucht-Pfeffer. Naher Korpus-Verwandter ist das schlichtere foc-086 ("Feigenmus mit Mandeln und Wein") sowie sev-193 (Severin) und kkm-026.

Skalde hem in wyne - Feigen und Rosinen werden in Wein abgebrüht, der sie aufquellen lässt und zugleich Aroma und Farbe einbringt.

Bray hem in a morter ... drawe hem thurgh a straynour - im Mörser zerstoßen und durch ein Sieb gestrichen entsteht die glatte Paste; Schalen und Kerne bleiben zurück.

Saundres ist rotes Sandelholzpulver - das periodentreue rote Speisefärbemittel, das dem Mus seine kräftige rotbraune Farbe gibt (nicht zu verwechseln mit modernen Behelfsfarben). Es würzt zugleich leicht.

Alay it up with flour of Rys - mit Reismehl gebunden, dem zeittypischen Bindemittel anstelle einer späteren Mehlschwitze.

Praxis. Je 250 g getrocknete Feigen und Rosinen verlesen, waschen, in 250 ml Rotwein kurz aufkochen lassen. Im Mörser (oder Mixer) zur Paste zerstoßen, durch ein Sieb streichen. Mit Pfeffer und etwas milder Gewürzmischung würzen, mit 1-2 EL Reismehl binden, mit etwas Sandelholzpulver rot färben und salzen. Als würziges Mus zu Wild, Geflügel oder Fastenfisch.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="Rape" resp="#fyndling">Ein dickes Mus oder eine Paste aus Früchten und Gewürzen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="skalde hem" resp="#fyndling">Sie abbrühen, kurz in heißer Flüssigkeit garen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="bray hem in a morter" resp="#fyndling">Sie in einem Mörser zerstoßen oder zerstampfen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="drawe hem thurgh a straynour" resp="#fyndling">Sie durch ein Sieb streichen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="ooþer good powdours" resp="#fyndling">Andere gute Gewürze, meist eine milde Mischung wie Zimt, Ingwer, Muskat oder Nelke.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="alay it up" resp="#fyndling">Es abbinden oder andicken.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="saundres" resp="#fyndling">Sandelholzpulver, das im Mittelalter zum Färben (rot/braun) und Würzen verwendet wurde.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-081-orig" n="messe it forth" resp="#fyndling">Es anrichten und servieren.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
