<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Lombardischer Senf</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-20">2026-06-20</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-141/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-141">
        <head>Lombardischer Senf</head>
        <div type="original" xml:id="foc-141-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-141-trans">
          <p>LUMBARD MUSTARD. XX.VII

Take Mustard seed and waishe it &amp; drye it in an ovene, grynde it drye. farse it thurgh a farse. clarifie hony with wyne &amp; vynegur &amp; stere it wel togedrer and make it thikke ynowz. &amp; whan þou wilt spende þerof make it tnynne with wyne.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-141-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-141-orig">
          <p>Nimm Senfsaat, wasche sie und trockne sie in einem Ofen. Mahle sie trocken und siebe sie durch ein feines Sieb. Kläre Honig mit Wein und Essig, rühre alles gut zusammen und mache es dick genug. Wenn du davon verwenden willst, verdünne es mit Wein.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Mustard seed">Senfsaat</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="hony">Honig</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="wyne">Wein</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="vynegur">Essig</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-141-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein süßer, weinhaltiger Senf nach „lombardischer" Art - der direkte Vorfahr der honiggesüßten Senfsorten, die bis heute (etwa als italienische mostarda oder bayerischer süßer Senf) zu Wurst und Braten gereicht werden. Er gehört zur großen Senf-Familie des Korpus (vgl. men-269 „Senf auf dreierlei Art", mha-013, m5919-017, hkb-008/009).

Das Besondere ist die Konservierungs-Logik: Die Senfsaat wird gewaschen, getrocknet und trocken gemahlen (grynde it drye), dann durch ein feines Sieb passiert (farse), um die Schalen abzutrennen. Der so gewonnene, schärfere Senfgrieß wird mit geklärtem Honig, Wein und Essig zu einer dicken Paste verrührt und thikke ynowz - dick genug - eingestellt. Diese Paste ist haltbar; erst beim Gebrauch (whan þou wilt spende þerof) wird portionsweise mit Wein auf Streichkonsistenz verdünnt.

Dass Senf trocken gemahlen wird, ist kein Zufall: Senfschärfe entsteht erst, wenn das Pulver auf Flüssigkeit trifft - so bleibt die Vorrats-Paste lange aromatisch.

Praxis. 100 g Senfsaat (gelb für mild, braun für scharf, gemischt für mittel) waschen, gut trocknen, fein mahlen, durch ein Sieb von den Schalen trennen. 2-3 EL Honig mit je einem Schuss Wein und Weißweinessig kurz aufkochen/klären, mit dem Senfmehl zu dicker Paste verrühren. In ein sauberes Glas füllen; zum Servieren mit etwas Wein auf gewünschte Konsistenz verdünnen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-141-orig" n="grynde it drye" resp="#fyndling">Die Saat trocken mahlen - Senfschärfe entsteht erst beim Kontakt mit Flüssigkeit, daher bleibt die Vorratspaste so länger aromatisch.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-141-orig" n="farse" resp="#fyndling">Durch ein feines Sieb passieren, um die Schalen vom Senfmehl zu trennen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-141-orig" n="clarifie hony" resp="#fyndling">Honig klären: sanft erhitzen und abschäumen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-141-orig" n="make it thikke ynowz" resp="#fyndling">„Dick genug" einstellen - als haltbare Vorratspaste, die erst beim Gebrauch verdünnt wird.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-141-orig" n="tnynne (thynne) with wyne" resp="#fyndling">Beim Gebrauch portionsweise mit Wein auf Streichkonsistenz verdünnen.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
