<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Pastinaken- und Apfelküchlein</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-145/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-145">
        <head>Pastinaken- und Apfelküchlein</head>
        <div type="original" xml:id="foc-145-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-145-trans">
          <p>FRYTOUR OF PASTERNAKES OF APPLES . XX.VII

Take skyrwater and pasternakes and apples, &amp; parboile hem, make a batour of flour and ayrenn, cast þerto ale. safroun &amp; salt. wete hem in þe batour and frye hem in oile or in grece. do þerto Almaund Mylk. &amp; serue it forth. Frytour, &amp;c. Contents has only, _Frytours of Pasternakes_. N. B. _Frytour_ is _Fritter_.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-145-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-145-orig">
          <p>Nimm Skyr-Molke oder dünnen Skyr, Pastinaken und Äpfel. Koche sie darin halb gar. Bereite einen Teig aus Mehl, Eiern, Ale, Safran und Salz zu. Wende die Pastinaken und Äpfel im Teig. Brate sie in Öl oder Schmalz goldbraun. Gieße Mandelmilch darüber und serviere die Küchlein sogleich.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="skyrwater">Molke</ingredient> - 500 ml</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="pasternakes">Pastinaken</ingredient> - 2</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="apples">Äpfel</ingredient> - 2</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="flour">Weizenmehl</ingredient> - 150 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="ayrenn">Eier</ingredient> - 2</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="ale">helles Bier</ingredient> - 100 ml</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="safroun">Safranfäden</ingredient> - 1 Prise</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="salt">Salz</ingredient> - 1 Prise</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="oile or in grece">Öl oder Schmalz zum Braten</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Almaund Mylk">Mandelmilch</ingredient> - 100 ml</item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-145-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein in Ausbackteig frittiertes Gemüse-Obst-Küchlein - der direkte mittelenglische Verwandte der Apfelküchlein, die man bis heute auf Jahrmärkten und in der Fastenbäckerei kennt. Frytour ist schlicht das mittelenglische Wort für Fritter (Pegges Druckedition merkt das eigens an). Statt nur Äpfeln wandern hier auch Pastinaken in den Teig - eine süßlich-erdige Wurzel, die in der mittelalterlichen Küche viel beliebter war als heute. Sehr nah verwandt sind die italienischen Apfelküchlein bei Martino (mar-165, mar-172) und das gebackene Apfelküchlein aus dem Tegernseer Buch (teg-036).

Skyrwater - Molke zum Vorgaren. Der Begriff bezeichnet die wässrige Molke (whey), die beim Abtropfen von Skyr oder Quark anfällt. Pastinaken und Äpfel werden darin halbgar gekocht (parboile), bevor sie in den Teig kommen - so sind sie beim kurzen Frittieren bereits weich. Die leichte Säure der Molke wirkt dabei wie ein Bad in verdünntem Verjus.

Der Bierteig. Der batour aus Mehl, Eiern, Ale, Safran und Salz ist ein klassischer Ausbackteig. Das Bier (ale) macht ihn durch die Hefe luftig und knusprig - dasselbe Prinzip wie beim modernen Bierteig für Backfisch. Safran gibt die goldgelbe Farbe.

Praxis. Pastinaken schälen, in Scheiben schneiden, mit geviertelten Äpfeln 3-4 Minuten in Molke (ersatzweise Wasser mit einem Schuss Zitrone) blanchieren, abtropfen lassen. Teig aus 150 g Mehl, 2 Eiern, ~100 ml hellem Bier, einer Prise Safran und Salz glatt rühren. Scheiben durchziehen, in 170 Grad heißem Öl oder Schmalz goldbraun ausbacken. Die Mandelmilch wird am Schluss darübergegossen - eine leichte, fasten­taugliche Sauce statt einer Milchsauce. Sofort servieren, solange knusprig.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-145-orig" n="skyrwater" resp="#fyndling">Molke (whey), die beim Abtropfen von Skyr oder Quark anfällt; dient hier als leicht säuerliche Garflüssigkeit.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-145-orig" n="parboile" resp="#fyndling">halb gar vorkochen, damit das Gemüse beim kurzen Frittieren durchgart.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-145-orig" n="batour" resp="#fyndling">Ausbackteig (batter); hier mit Bier als Triebmittel.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-145-orig" n="ale" resp="#fyndling">obergäriges helles Bier; die Hefe macht den Teig luftig und knusprig.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-145-orig" n="frytour" resp="#fyndling">mittelenglisch für Fritter/Küchlein - in Fett ausgebackene Speise.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
