<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Milchfritter mit Zucker</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-146/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-146">
        <head>Milchfritter mit Zucker</head>
        <div type="original" xml:id="foc-146-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-146-trans">
          <p>FRYTOUR OF MYLKE. XX.VII

Take of cruddes and presse out þe wheyze . do þerto sum whyte of ayrenn. fry hem. do þerto. &amp; lay on sugur and messe forth. Cruddes. Curds, per metathesin. wheyze. whey.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-146-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-146-orig">
          <p>Nimm Quark und presse die Molke gründlich aus. Gib etwas Eiweiß dazu. Frittiere die Masse. Lege die fertigen Fritter auf eine Servierplatte und bestreue sie reichlich mit Zucker. Serviere sie sogleich.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="cruddes">Quark oder Frischkäse</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="wheyze">Molke</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="whyte of ayrenn">Eiweiß von Eiern</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="sugur">Zucker</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-146-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Frittierte Quarkbällchen, dick mit Zucker bestreut - im Kern ein süßer Käse-Fritter und ein naher Verwandter der gebackenen Quarkbällchen (Topfen-Buchteln, Quarkkrapfen), die man heute noch kennt. Die fast wortgleiche Schwester steht bei Martino (mar-162, mar-161): dort wird ebenfalls abgetropfter Frischkäse mit Eiweiß und Zucker zu Küchlein verbacken.

Cruddes und wheyze. Cruddes ist Quark/geronnene Milch (Pegge erklärt es als „Curds, per metathesin“ - eine Buchstabenumstellung von curds), wheyze die Molke (whey). Der Quark wird kräftig ausgepresst, damit er die nötige feste Konsistenz für die Bällchen bekommt - genau wie Martino den Frischkäse zuvor im Seihtuch entwässert.

Eiweiß als Bindung. Nur das whyte of ayrenn (Eiweiß) kommt dazu, kein Dotter - das hält die Masse hell und gibt beim Frittieren Halt, ohne sie zu beschweren. Eine kleine Menge genügt, sonst zerläuft die Masse im Fett.

Praxis. Vollfetten Quark oder Ricotta gut auspressen (Seihtuch, beschweren), mit ein bis zwei Eiweiß zu einer formbaren Masse verkneten. Mit zwei Löffeln Nocken abstechen und in 170 Grad heißem Schmalz oder Öl goldbraun ausbacken. Auf einer Platte anrichten und großzügig mit Zucker bestreuen. Sofort servieren, solange warm und knusprig.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-146-orig" n="cruddes" resp="#fyndling">Quark / geronnene Milch (curds, mit umgestellten Buchstaben).</note>
        <note type="gloss" target="#foc-146-orig" n="wheyze" resp="#fyndling">Molke (whey), die ausgepresst und verworfen wird.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-146-orig" n="whyte of ayrenn" resp="#fyndling">Eiweiß; bindet die Masse, ohne sie durch Dotter zu beschweren.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-146-orig" n="messe forth" resp="#fyndling">auftragen / servieren - stehende Schlussformel der englischen Rezepte.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
