<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Salbeibällchen vom Schwein</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-157/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-157">
        <head>Salbeibällchen vom Schwein</head>
        <div type="original" xml:id="foc-157-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-157-trans">
          <p>SAWGEAT . XX.VIII

Take Pork and seeþ it wel and grinde it smale and medle it wiþ ayren &amp; brede. ygrated. do þerto powdour fort and safroun with pyner &amp; salt. take &amp; close litull Balles in foiles of sawge. wete it with a batour of ayren &amp; fry it. &amp; serue it forth. Sawgeat. So named from the Sage, or _Sawge_ foiles. leaves.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-157-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-157-orig">
          <p>Nimm Schweinefleisch, siede es gut und zerstoße es fein. Vermenge es mit Eiern und geriebenem Brot. Gib scharfe Gewürze daran und Safran mit Pinienkernen und Salz. Schließe kleine Bällchen in Salbeiblätter ein. Benetze sie mit einem Eierteig und frittiere sie. Trage sie auf.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Pork">Schweinefleisch</ingredient> - 500 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="ayren">Eier</ingredient> - 2</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="brede. ygrated.">geriebenes Brot</ingredient> - 50 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="powdour fort">scharfe Gewürzmischung</ingredient> - 1 TL</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="safroun">Safranfäden</ingredient> - 1 Prise</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="pyner">Pinienkerne</ingredient> - 50 g</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="salt">Salz nach Geschmack</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="foiles of sawge">frische Salbeiblätter</ingredient> - 12</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="a batour of ayren">Ei</ingredient> - 1</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="fry it">Pflanzenöl zum Frittieren</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-157-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Salbei-umhüllte, frittierte Schweinefleischbällchen - das namengebende Sawgeat (von sawge, Salbei). Eine Frikadelle aus vorgekochtem, fein zerstoßenem Schwein, im Salbeiblatt eingeschlagen und im Ausbackteig frittiert. Direkt verwandt mit Martinos frittierten Salbeiblättern (mar-164, gleiche Salbei-im-Teig-Technik) und den Fleisch-Farce-Bällchen des Ménagier (men-242, men-261).

Brede ygrated. Geriebenes (altbackenes) Brot, nicht Mehl - das zeittypische Bindemittel für Fleischmassen. Es lockert und bindet die Farce wie Semmelbrösel in einer modernen Frikadelle.

Pyner. Pinienkerne, im mittelalterlichen England ein gehobenes Süß-/Würzelement, das der Farce Biss und Nussigkeit gibt.

Foiles of sawge. Salbeiblätter als Hülle: jedes Bällchen wird in ein bis zwei große Blätter eingeschlagen, sodass der Salbei beim Frittieren aromatisiert und mitgart.

Batour of ayren. Ein Eierteig (Ausbackteig) als äußere Hülle - die salbeiummantelten Bällchen werden hineingetaucht und dann frittiert, sodass eine knusprige Kruste entsteht. Verwandt mit dem Straubenteig der deutschen Küche.

Praxis. Schweinefleisch (Schulter) in Salzwasser garen, abkühlen lassen und im Mörser oder Fleischwolf fein zerkleinern. Mit Ei, etwa einer Handvoll geriebenem altbackenem Brot, Pinienkernen, einer Prise Safran, scharfer Gewürzmischung und Salz zu einer formbaren Masse verkneten. Walnussgroße Bällchen formen, jedes in Salbeiblätter wickeln, durch einen dünnen Eierteig ziehen und in heißem Fett goldbraun frittieren. Warm servieren. Am Lager gut machbar: Fleisch zuhause vorgaren und zerstoßen, vor Ort im Kessel mit Öl frittieren.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="Sawgeat" resp="#fyndling">Benannt nach dem Salbei (sawge): salbeiumhüllte, frittierte Fleischbällchen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="brede ygrated" resp="#fyndling">Geriebenes (altbackenes) Brot - das zeittypische Bindemittel der Fleischfarce, nicht Mehl.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="powdour fort" resp="#fyndling">Die scharfe Gewürzmischung - Pfeffer, Ingwer, Zimt, oft langer Pfeffer.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="pyner" resp="#fyndling">Pinienkerne; geben der Farce Biss und Nussigkeit.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="foiles of sawge" resp="#fyndling">Salbeiblätter als Hülle - jedes Bällchen wird darin eingeschlagen und frittiert mit.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-157-orig" n="batour of ayren" resp="#fyndling">Eierteig (Ausbackteig), in den die umhüllten Bällchen vor dem Frittieren getaucht werden.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
