<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Zwiebeltarte für Quatembertage</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-161/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-161">
        <head>Zwiebeltarte für Quatembertage</head>
        <div type="original" xml:id="foc-161-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-161-trans">
          <p>TART IN YMBRE  DAY. XX.VIII

Take and parboile Oynouns presse out þe water &amp; hewe hem smale. take brede &amp; bray it in a morter. and temper it up with Ayren. do þerto butter, safroun and salt. &amp; raisouns corauns. &amp; a litel sugur with powdour douce. and bake it in a trape. &amp; serue it forth. Ymbre. Ember.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-161-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-161-orig">
          <p>Nimm Zwiebeln und koche sie ein wenig vor, drücke das Wasser aus und hacke sie klein. Nimm Brot und zerstoße es im Mörser, und rühre es mit Eiern an. Gib Butter, Safran und Salz daran sowie Korinthen und ein wenig Zucker mit milden Gewürzen. Backe es in einer Teighülle und trage es auf.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Oynouns">Zwiebeln</ingredient> - 500 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="brede">altbackenes Weißbrot</ingredient> - 100 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Ayren">Eier</ingredient> - 3</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="butter">Butter</ingredient> - 50 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="safroun">Safranfäden</ingredient> - 1 Prise</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="salt">Salz</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="raisouns corauns">Korinthen</ingredient> - 50 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="a litel sugur">Zucker</ingredient> - 20 g</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="powdour douce">milde Gewürzmischung</ingredient> - 1 TL</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="trape">Mürbeteig für eine Tarteform</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-161-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine herzhaft-süße Zwiebeltarte für Fasttage - im Kern eine frühe Zwiebel-Quiche, deren Füllung statt mit Sahne mit eingeweichtem Brot und Eiern gebunden wird. Verwandt mit den brot-/ei-gebundenen Backfüllungen des Korpus (bgs-088 Fleischfladen) und den übrigen Tarte-Rezepten des Buchs (foc-162, foc-163).

Ymbre Day. Quatembertage, die viermal jährlich begangenen kirchlichen Fasttage. Die Regeln waren milder als in der strengen Fastenzeit - Butter und Eier blieben erlaubt, Fleisch entfiel; daher die fleischlose Füllung.

Parboile / presse out þe water. Die Zwiebeln werden kurz vorgekocht und ausgedrückt: das nimmt ihnen Schärfe und überschüssiges Wasser, sodass die Füllung beim Backen nicht verwässert.

Brede &amp; bray it in a morter. Im Mörser zerstoßenes (eingeweichtes, altbackenes) Brot ist hier das Bindemittel - das zeittypische Andicken mit Brot statt Mehl. Mit den Eiern verrührt bindet es die Masse zu einer schnittfesten Füllung.

Powdour douce. Die milde Gewürzmischung (Zimt, Ingwer, Muskat, Zucker), die der Tarte die süß-herzhafte Note gibt - typisch für die englische Tafel, wo Süßes und Herzhaftes nicht getrennt wurden.

Praxis. 500 g Zwiebeln in Streifen 3-4 Minuten blanchieren, gut ausdrücken und fein hacken. Altbackenes Weißbrot (ohne Rinde) in wenig Wasser einweichen, ausdrücken und mit 3-4 Eiern, zerlassener Butter, einer Prise Safran, Korinthen, etwas Zucker, milder Gewürzmischung und Salz verrühren. Die Zwiebeln untermengen und in einen vorbereiteten Mürbeteig-Boden füllen, bei 180 Grad backen, bis die Füllung gestockt und goldgelb ist. Braucht einen Ofen - am Lager nur als mitgebrachte Füllung in vorgebackener Hülle praktikabel.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="Ymbre Day" resp="#fyndling">Quatembertag, kirchlicher Fasttag (viermal jährlich); Butter und Eier blieben erlaubt, Fleisch entfiel.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="parboile" resp="#fyndling">Vorkochen / blanchieren - nimmt den Zwiebeln Schärfe und Wasser, damit die Füllung nicht verwässert.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="bray it in a morter" resp="#fyndling">Im Mörser zerstoßenes (eingeweichtes) Brot als Bindemittel - zeittypisch statt Mehl.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="raisouns corauns" resp="#fyndling">Korinthen, die kleinen kernlosen Rosinen.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="powdour douce" resp="#fyndling">Milde Gewürzmischung (Zimt, Ingwer, Muskat, Zucker).</note>
        <note type="gloss" target="#foc-161-orig" n="trape" resp="#fyndling">Die Teighülle, in der die Füllung gebacken wird (zu frz. trappe).</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
