<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Kleine Burgen (Chastelets)</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-23">2026-06-23</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/foc-185/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>The Forme of Cury</title>
          <date when="1390">1390</date>
          <idno type="URI">https://www.gutenberg.org/cache/epub/8102/pg8102.txt</idno>
          <note>Transkription: Project Gutenberg (pg8102)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="meo">Mittelenglisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="foc-185">
        <head>Kleine Burgen (Chastelets)</head>
        <div type="original" xml:id="foc-185-orig" xml:lang="meo" corresp="#foc-185-trans">
          <p>CHASTLETES , XX.IX

Take and make a foyle of gode past with a roller of a foot brode. &amp; lyngur by cumpas. make iiii Coffyns of þe self past uppon þe rolleres þe gretnesse of þe smale of þyn Arme. of vi ynche depnesse. make þe gretust in þe myddell. fasten þe foile in þe mouth upwarde. &amp; fasten þee oþere foure in euery syde. kerue out keyntlich kyrnels above in þe manere of bataiwyng and drye hem harde in an Ovene. oþer in þe Sunne. In þe myddel Coffyn do a fars of Pork with gode Pork &amp; ayrenn rawe wiþ salt. &amp; colour it wiþ safroun and do in anoþer Creme of Almandes. and helde it in anoþer creme of Cowe mylke with ayrenn. colour it with saundres. anoþur manur. Fars of Fygur. of raysouns. of Apples. of Peeres. &amp; holde it in broun . anoþer manere. do fars as to frytours blanched. and colour it with grene. put þis to þe ovene &amp; bake it wel. &amp; serue it forth with ew ardaunt . Chastelets. Litlle castles, as is evident from the kernelling and the battlements mentioned. _Castles of jelly templewise made._ Lel. Coll. IV. p. 227. lynger. longer. gretust. greatest. þee, i. e. thou. kyrnels. Battlements. V. Gloss. Keyntlich, quaintly, curiously. V. Gloss. bataiwyng. embatteling. helde. put, cast. another. As the middle one and only two more are provided for, the two remaining were to be filled, I presume, in the same manner alternately. holde it broun. make it brown. ew ardaunt. hot water. _Eau_, water; anciently written _eue_.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="foc-185-trans" xml:lang="de" corresp="#foc-185-orig">
          <p>Nimm eine große, gute Teigplatte, mit einer Rolle einen Fuß breit ausgerollt und entsprechend länger. Forme daraus vier Pastetenhüllen („Coffyns“) über zylindrischen Rollen, etwa so dick wie dein Unterarm an der schmalsten Stelle und sechs Zoll tief; die größte setze in die Mitte. Befestige die Teigplatte mit der Öffnung nach oben und befestige die anderen vier an jeder Seite. Schnitze obenauf kunstvoll Zinnen aus, nach Art einer Burgmauer, und trockne sie hart in einem Ofen oder an der Sonne.</p>
          <p>In die mittlere Hülle gib eine Farce aus gutem Schweinefleisch mit rohen Eiern und Salz, und färbe sie mit Safran. In eine andere gib Mandelcreme. In eine weitere gieße eine Creme aus Kuhmilch mit Eiern und färbe sie mit Sandelholz. Eine andere Art: eine Farce aus Feigen, Rosinen, Äpfeln und Birnen, und halte sie braun. Eine weitere Art: eine Farce wie für blanchierte Krapfen, und färbe sie grün.</p>
          <p>Stelle dies in den Ofen und backe es gut. Serviere es mit heißem Wasser.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="gode past">Guter Pastetenteig, 1 kg</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Pork">Schweinefleisch, 500 g</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ayrenn rawe">Rohe Eier, 4 Stück</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="salt">Salz</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="safroun">Safran, 0.5 g</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Creme of Almandes">Mandelcreme (oder dicke Mandelmilch), 250 ml</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="creme of Cowe mylke">Kuhmilchcreme (Sahne), 250 ml</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ayrenn">Eier, 2 Stück</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="saundres">Sandelholzpulver, 1 TL</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Fygur">Feigen, getrocknet, 100 g</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="raysouns">Rosinen, 100 g</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Apples">Äpfel, 1 Stück</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Peeres">Birnen, 1 Stück</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="fars as to frytours blanched">Farce für blanchierte Krapfen (z.B. aus Mandeln und Eiern), 250 g</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="grene">Grüne Farbe (z.B. Spinat, Petersilie), 1 Handvoll</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ew ardaunt">Heißes Wasser, 500 ml</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#foc-185-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein Schaugericht der höfischen Festtafel - eine essbare Burg. Aus Teig werden turmartige, freistehende Pastetenhüllen geformt, zu einer Burg mit Zinnen zusammengesetzt, hart vorgetrocknet und dann mit fünf verschiedenfarbigen Füllungen gefüllt gebacken. Das gehört zur Gattung der sotelties (engl. Schau-Illusionen), die zwischen den Gängen großer Bankette aufgetragen wurden - verwandt mit dem höfischen Teigbaum (ant-084) und den deutschen Prunkplatten (bgs-094, bgs-095).

Die Architektur (Coffyns, kyrnels). Eine Coffyn ist die feste, freistehende Teighülle (nicht der süße „Coffin“-Sarg-Mythos). Über zylindrische Rollen geformt ergeben sie die Burgtürme; die kyrnels sind die Zinnen der Burgmauer, bataiwyng die Zinnenbewehrung. Das harte Vortrocknen im Ofen oder an der Sonne macht die Hüllen standfest, bevor die flüssigen Füllungen einziehen - sonst sackt der Bau zusammen.

Die fünf Farben. Jede Füllung trägt eine eigene Farbe: gelb (Schweinefarce mit Safran), weiß (Mandelcreme), rosa/rot (Milch-Ei-Creme mit Sandelholz), braun (Frucht-Farce aus Feigen, Rosinen, Äpfeln, Birnen, von Natur dunkel) und grün. Das Grün kommt periodentreu aus ausgepresstem Petersilien- oder Spinatsaft (siehe Farbstoffe), das Rosa aus rotem Sandelholz - keine modernen Farben.

Praxis. Ein reines Schauwerk: feste Teighüllen über bemehlte Rollen formen, lufttrocknen oder bei niedriger Ofenhitze hart backen, dann die fünf vorbereiteten Füllungen einsetzen und das Ganze backen. Das beigegebene heiße Wasser (ew ardaunt, von afrz. eau ardente) ist im Wortlaut unklar; am ehesten ein begleitendes warmes Getränk oder Handwaschwasser zur Tafel, keine Sauce.</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="Coffyns" resp="#fyndling">freistehende Pastetenhüllen aus festem Teig, hier zu Burgtürmen geformt</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="kyrnels" resp="#fyndling">Zinnen, die gezackte Oberkante einer Burgmauer</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="bataiwyng" resp="#fyndling">Zinnenbewehrung (engl. embattling)</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="Keyntlich" resp="#fyndling">kunstvoll, geschickt (engl. quaintly)</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="saundres" resp="#fyndling">rotes Sandelholz, periodentreues rotes/rosa Färbemittel und mildes Gewürz</note>
        <note type="gloss" target="#foc-185-orig" n="ew ardaunt" resp="#fyndling">heißes Wasser (afrz. eau ardente); Funktion beim Servieren unklar</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#foc-185-orig" n="make iiii Coffyns ... þe gretust in þe myddell" resp="#fyndling">Vier Hüllen plus die größte in der Mitte ergeben fünf Türme - das deckt sich mit den fünf beschriebenen Füllungen (eine Mitte, vier Seiten).</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#foc-185-orig" n="ew ardaunt" resp="#fyndling">Wörtlich „heißes Wasser“; im Servierkontext bleibt die Funktion offen - am ehesten ein begleitendes warmes Getränk oder Handwaschwasser, keine Sauce.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
