<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Mandel-Rosinen-Sauce zu schwarzem Huhn</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-07-10">2026-07-10</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/koe-028/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Kochbuch-Fragment aus dem Deutschordensarchiv (Berlin, GStA PK, XX. HA, OBA, Nr. 18384)</title>
          <date when="1470">1470</date>
          <idno type="URI">https://gams.uni-graz.at/o:corema.b6/TEI_SOURCE</idno>
          <note>Transkription: CoReMA - Cooking Recipes of the Middle Ages, Helmut W. Klug (Hg.), Universität Graz, Ms. B6 (CC BY 4.0, hdl.handle.net/11471/562.10)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fnhd">Frühneuhochdeutsch (bairisch mit ostmitteldeutschen Merkmalen, 15. Jh.)</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="koe-028">
        <head>Mandel-Rosinen-Sauce zu schwarzem Huhn</head>
        <div type="original" xml:id="koe-028-orig" xml:lang="fnhd" corresp="#koe-028-trans">
          <p>Sawarzes huneres

So nime mandell vnd weinber geleich vnd schlags thurg mytt esseig vnd wein</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="koe-028-trans" xml:lang="de" corresp="#koe-028-orig">
          <p>Nimm Mandeln und Rosinen zu gleichen Teilen und schlage sie durch mit Essig und Wein.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="mandell">Mandeln, gemahlen</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="weinber">Rosinen</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="esseig">Essig</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="wein">Wein</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#koe-028-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Eine kalte, ungekochte Mandel-Rosinen-Sauce, mit Essig und Wein durchgeschlagen - die Begleitsauce zum bereits im Buch dokumentierten 'Schwarzen Huhn' (koe-012), nicht ein eigenständiges Huhngericht. Sie gehört zu den Königsberger Farbhuhn-Saucen (vgl. koe-025, 'Sauce zu weißem Huhn') und hat einen fast wortgleichen Zwilling im Mondseer Kochbuch (mon-223), der dieselbe Formel über Regionalgrenzen hinweg belegt. Die Grundidee - Mandeln als Bindemittel, Rosinen für Süße, Essig und Wein für Säure - lebt am ehesten in der Sauce des Rheinischen Sauerbratens weiter.

Durchschlagen mit Essig und Wein. 'Schlags thurg mytt esseig vnd wein' heißt: die Masse wird MIT Essig und Wein als Passierflüssigkeit durch ein Tuch oder Sieb geschlagen - beide Flüssigkeiten dienen dem Durchschlagen selbst, nicht einer nachträglichen Zugabe. Koe-028 selbst nennt keinen vorgelagerten Zerkleinerungsschritt; der fast wortgleiche Zwilling mon-223 verlangt jedoch ausdrücklich 'reib sy chlain' (fein reiben) vor dem Durchschlagen - und ohne ein solches Zerkleinern ließe sich die Mandel-Rosinen-Mischung auch praktisch nicht durch ein Tuch schlagen. Die bindende, dickende Wirkung kommt von der fein zerriebenen Mandel-Rosinen-Masse, nicht von Essig oder Wein.

Praxis. Mandeln und Rosinen zu gleichen Teilen fein reiben oder mörsern (im eigenen Text nicht ausdrücklich genannt, aber durch den Zwilling mon-223 und die praktische Notwendigkeit des Durchschlagens gestützt), dann gemeinsam mit Essig und Wein durch ein feines Tuch oder Sieb schlagen (modern: Pürierstab plus Passieren durch ein Sieb), bis eine glatte, streichfähige, kalte Sauce entsteht. Kein Kochschritt nötig. Mengenverhältnisse für Essig und Wein nennt der Text nicht - hier hilft nur Nachschmecken. Die Sauce begleitet ein separat zuzubereitendes Huhn (siehe koe-012 für die 'Schwarzes Huhn'-Fleischzubereitung selbst).</note>
        <note type="gloss" target="#koe-028-orig" n="Sawarzes huneres" resp="#fyndling">Die Rubrik bezeichnet keine eigenständige Huhn-Zubereitung, sondern die Begleit-Sauce zum bereits im Buch dokumentierten 'Schwarzen Huhn' (koe-012, mit verbranntem Lebkuchen 'schwarz wie Pfefferbrot' und Nelken gespickt). Der Rezepttext selbst enthält keine einzige Huhn-Zubereitungsanweisung, sondern beschreibt ausschließlich das Herstellen einer Mandel-Rosinen-Sauce. Der fast wortgleiche Zwilling im Mondseer Kochbuch (mon-223, 'WElt ir machen grabew salsen czw Swarczen hunern' - 'Wollt ihr eine graue Sauce zu schwarzen Hühnern machen') bestätigt: 'schwarz' bezeichnet die Hühner-Kategorie, die Sauce selbst wird dort ausdrücklich 'grau' genannt. Damit gehört das Rezept - strukturell wie die Schwesterrezeptur koe-025 ('Sauce zu weißem Huhn') - zur Reihe der Königsberger Farbhuhn-Saucen (weiß koe-010/koe-025, grün koe-009/koe-011, schwarz koe-012/koe-028, rot koe-027, Königs-Huhn koe-013).</note>
        <note type="gloss" target="#koe-028-orig" n="weinber" resp="#fyndling">Anders als in koe-025/koe-026 desselben Buchs, wo 'weinber' (gestoßen und ausgepresst) frische, saure Weintrauben meint, ist der Begriff hier - wie im fast wortgleichen Zwilling mon-223 ('nym mandel vnd weinper geleich ... slach sy durich ein tuech') - als Rosinen zu lesen: Der Sauce-Typ 'Mandeln und Beeren zu gleichen Teilen, durchgeschlagen' entspricht der Rosinen-gebundenen Familie, nicht dem Press-Verfahren der Trauben-Saucen.</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#koe-028-orig" n="Sawarzes huneres" resp="#fyndling">Sauce zu schwarzem Huhn - Begleitsauce zur bereits im Buch etablierten 'Schwarzes Huhn'-Zubereitung (koe-012), kein eigenständiges Huhngericht.</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#koe-028-orig" n="weinber" resp="#fyndling">Rosinen (getrocknete Weinbeeren) - bestätigt durch den fast wortgleichen Zwilling mon-223, der dieselbe Stelle ebenfalls als Rosinen liest.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
