<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Meerdrossel mit Senf</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-20">2026-06-20</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/mar-246/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Libro de arte coquinaria</title>
          <date when="1465">1465</date>
          <idno type="URI">https://www.uni-giessen.de/de/fbz/fb05/germanistik/absprache/sprachverwendung/gloning/tx/martino2.htm</idno>
          <note>Transkription: Thomas Gloning / Valeria Romanelli, Universität Giessen (Digitale Edition 2004)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="it-med">Frühitalienisch (15. Jh.)</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="mar-246">
        <head>Meerdrossel mit Senf</head>
        <div type="original" xml:id="mar-246-orig" xml:lang="it-med" corresp="#mar-246-trans">
          <p>Tordo marino.

Fallo allessare si è grosso, et si è piccholo faralo friggere, et per suo sapore gli darali la mostarda.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="mar-246-trans" xml:lang="de" corresp="#mar-246-orig">
          <p>Nimm die Meerdrossel. Ist sie groß, siede sie. Ist sie klein, brate oder frittiere sie. Gib ihr für den Geschmack Senf hinzu.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="Tordo marino">Meerdrossel</ingredient> - 1</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="mostarda">Senf</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#mar-246-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein simpel gegarter Fisch mit Senf als Beigabe - die mediterrane Urform von "Fisch mit Senfsauce". Tordo marino ist der Meerlippfisch (Lippfisch, italienisch heute tordo), ein fester, magerer Mittelmeerfisch. Martino gibt die Garmethode nach Größe vor: großer Fisch wird gesotten (allessare), kleiner gebraten oder frittiert (friggere).

Per suo sapore gli darali la mostarda - "für seinen Geschmack gibst du ihm den Senf". Senf ist hier das Condiment zum fertigen Fisch, nicht in den Garsud gerührt. Das süß-scharfe Senf-Prinzip schneidet die magere Fischigkeit und liefert Würze - dasselbe Muster wie beim Ménagier-Aal mit Senf (men-026) oder den Fischsaucen mit Senf (men-187).

Praxis. Ein fester Weißfisch (Dorade, Wolfsbarsch, Kabeljau) ist der beste Ersatz. Großes Stück in leicht gesalzenem Wasser knapp unter dem Siedepunkt 10-12 Minuten ziehen lassen; kleine Fische in Olivenöl goldbraun braten. Mit kräftigem Senf reichen. Wer es zeittypisch süß-scharf mag, nimmt einen groben Fruchtsenf.</note>
        <note type="gloss" target="#mar-246-orig" n="tordo marino" resp="#fyndling">Meerlippfisch (Lippfisch) - fester, magerer Mittelmeerfisch. Marino "vom Meer" macht den Fisch eindeutig (nicht die gleichnamige Drossel).</note>
        <note type="gloss" target="#mar-246-orig" n="allessare" resp="#fyndling">Sieden, in Flüssigkeit garen - hier für den großen Fisch.</note>
        <note type="gloss" target="#mar-246-orig" n="friggere" resp="#fyndling">Braten oder frittieren in Fett - hier für den kleinen Fisch.</note>
        <note type="gloss" target="#mar-246-orig" n="mostarda" resp="#fyndling">Senf als Beigabe zum fertigen Fisch; im italienischen Raum auch süß-scharfer Fruchtsenf.</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#mar-246-orig" n="mostarda" resp="#fyndling">Senf als Beigabe zum fertigen Fisch.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
