<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Rotes Rosenwasser</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-06-28">2026-06-28</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/men-329/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Le Ménagier de Paris</title>
          <date when="1393">1393</date>
          <idno type="URI">https://gitlab.huma-num.fr/bfm/bfm-textes-diffusion/-/raw/main/TEIP5-BFM/menagier.xml</idno>
          <note>Transkription: Base de Français Médiéval, ENS Lyon (Etalab Open License)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fro">Moyen Français</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="men-329">
        <head>Rotes Rosenwasser</head>
        <div type="original" xml:id="men-329-orig" xml:lang="fro" corresp="#men-329-trans">
          <p>Pour faire eaue rose vermeille, prenez une fiole de voirre et l'emplez a moictié de bonne eaue rose, et l'autre moictié emplez de roses vermeilles: c'est assavoir de pampes de jeunes roses dont le bout de la pampe qui est blanc sera coupé, et laissier ix jours ou solail, et les nuys aussi, et puis coulez.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="men-329-trans" xml:lang="de" corresp="#men-329-orig">
          <p>Um rotes Rosenwasser herzustellen, nehmt eine Glasflasche und füllt sie zur Hälfte mit gutem Rosenwasser. Die andere Hälfte füllt mit roten Rosenblättern. Dies sind die Blütenblätter junger Rosen, deren weißes Ende abgeschnitten werden soll. Lasst die Flasche neun Tage lang in der Sonne stehen, auch nachts. Danach seiht das Rosenwasser ab.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="une fiole de voirre">Glasflasche</ingredient> - 1</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="bonne eaue rose">Gutes Rosenwasser</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="roses vermeilles: c'est assavoir de pampes de jeunes roses dont le bout de la pampe qui est blanc sera coupé">Rote Rosenblätter</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="gloss" target="#men-329-orig" n="eaue rose vermeille" resp="#fyndling">Rotes Rosenwasser</note>
        <note type="gloss" target="#men-329-orig" n="fiole de voirre" resp="#fyndling">Glasflasche</note>
        <note type="gloss" target="#men-329-orig" n="pampes de jeunes roses" resp="#fyndling">Blütenblätter junger Rosen</note>
        <note type="gloss" target="#men-329-orig" n="ix jours ou solail, et les nuys aussi" resp="#fyndling">Neun Tage lang in der Sonne, auch nachts</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#men-329-orig" n="pampes" resp="#fyndling">Blütenblätter</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
