<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Fisch nach ungarischer Art</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>Modernisierung, Übersetzung, Anmerkungen</resp>
          <name xml:id="fyndling">Fyndling.de</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fyndling.de</publisher>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0 (Übersetzung &amp; Anmerkungen)</licence>
        </availability>
        <date when="2026-07-03">2026-07-03</date>
        <idno type="url">https://fyndling.de/rezepte/sev-075/</idno>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají</title>
          <date when="1535">1535</date>
          <idno type="URI">https://zlatyfond.sme.sk/dielo/5236/Zibrt_Staroceske-umeni-kucharske/27</idno>
          <note>Transkription nach Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927)</note>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <schemaRef type="interchangeODD" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.odd"/>
      <schemaRef type="interchangeRNG" url="https://fyndling.de/rezepte-data/tei/fyndling.rng"/>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="cs-early">Frühneuzeitliches Tschechisch</language>
        <language ident="de">Neuhochdeutsch (Übersetzung)</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="recipe" xml:id="sev-075">
        <head>Fisch nach ungarischer Art</head>
        <div type="original" xml:id="sev-075-orig" xml:lang="cs-early" corresp="#sev-075-trans">
          <p>Ryby po uhersku, takto dělaj:

Vezmi octa vinného a vína trochu a vody, což rozuměti muožeš, a vlož tam ryby a nařež tam jablek, křižalky a cibule trochu také, když dva kapry, dosti jablek litomerek šest a cibule tři, a vař spolu a okořeň pepřem, zázvorem, šafránem, muškátovým květem. - Item. Štiky s limouny (citrony), také z koření rovně, jako i toto jedné. Vezmi limúny, nařezati je, a vložiti k ní, nechť vře.</p>
        </div>
        <div type="translation" xml:id="sev-075-trans" xml:lang="de" corresp="#sev-075-orig">
          <p>Nimm Weinessig, ein wenig Wein und Wasser, nach deinem Ermessen. Gib den Fisch hinein und schneide Äpfel, Dörrapfelringe und auch ein wenig Zwiebeln dazu. Wenn du zwei Karpfen verwendest, nimm sechs Litomeritzer Äpfel und drei Zwiebeln. Koche alles zusammen und würze mit Pfeffer, Ingwer, Safran und Muskatblüte.</p>
          <p>Variante: Hecht mit Zitronen:</p>
          <p>Verfahre mit den Gewürzen ebenso wie beim ersten Rezept. Nimm Zitronen, schneide sie und gib sie zum Hecht, dann lass alles kochen.</p>
        </div>
        <div type="ingredients">
          <list type="ingredients">
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="octa vinného">Weinessig</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="vína trochu">Wein</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="vody">Wasser</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="ryby">Fisch</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="jablek">Äpfel</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="křižalky">Dörrapfelringe</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="cibule trochu">Zwiebeln</ingredient>
            </item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="dva kapry">Karpfen</ingredient> - 2</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="jablek litomerek šest">Äpfel (Litomeritzer Sorte)</ingredient> - 6</item>
            <item><ingredient en="" commodity="" orig="cibule tři">Zwiebeln</ingredient> - 3</item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="pepřem">Pfeffer</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="zázvorem">Ingwer</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="šafránem">Safran</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="muškátovým květem">Muskatblüte</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="Štiky">Hecht</ingredient>
            </item>
            <item>
              <ingredient en="" commodity="" orig="limúny (citrony)">Zitronen</ingredient>
            </item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="annotations">
        <note type="preparation_tip" target="#sev-075-trans" resp="#fyndling">Welches Gericht ist das? Ein süß-saurer Fischsud 'nach ungarischer Art' (po uhersku): Karpfen (oder anderer Fisch) gart in einer Flüssigkeit aus Weinessig, Wein und Wasser mit Äpfeln, Dörräpfeln und Zwiebeln, kräftig gewürzt. Die süß-saure Achsе aus Essig/Apfel gegen Wurzelgemüse stellt das Gericht neben die böhmisch-mährischen Fischsude teg-009 und das Fisch-Cretonnee via-010.

Süß-sauer als Leitprinzip. octa vinného (Weinessig) und vína (Wein) liefern die Säure, jablek (frische Äpfel) und křižalky (Dörrapfelringe) die Süße und Frucht, cibule (Zwiebeln) die Würze. Severin gibt sogar ein Mengenverhältnis: auf zwei Karpfen sechs jablek litomerek (Litomeritzer Äpfel) und drei Zwiebeln - eine seltene konkrete Maßangabe in seinem sonst knappen Buch.

Die Gewürze. Pfeffer, Ingwer, Safran und Muskatblüte (muškátovým květem) - der Safran färbt periodentreu gelb, Muskatblüte gibt die feine, teure Note der gehobenen Küche des 16. Jahrhunderts.

Variante: Hecht mit Zitronen. Nach Item folgt knapp die Abwandlung: gleiche Gewürze, aber Hecht statt Karpfen, und statt Äpfeln frische, in Scheiben geschnittene Zitronen (limúny, im Text durch '(citrony)' erläutert) mitkochen. Zitrusfrüchte waren teures Importgut - hier liefern sie die Säure, die sonst Essig und Apfel geben.

Praxis. Weinessig, etwas Wein und Wasser zu einem Sud ansetzen. Fisch einlegen, Äpfel in Spalten, eingeweichte Dörräpfel und Zwiebeln zugeben (Richtmaß: auf 2 Karpfen ca. 6 säuerliche Äpfel wie Boskoop und 3 Zwiebeln). Mit Pfeffer, Ingwer, Safran und Muskatblüte würzen, alles zusammen gar köcheln. Für die Hecht-Variante Äpfel weglassen und stattdessen in Scheiben geschnittene Zitronen mitkochen.</note>
        <note type="gloss" target="#sev-075-orig" n="po uhersku" resp="#fyndling">'Nach ungarischer Art' - ein zeitgenössisches Küchen-Etikett für die süß-saure, mit Frucht und Zwiebeln gekochte Zubereitungsweise, nicht zwingend ein Hinweis auf ungarische Herkunft des konkreten Rezepts.</note>
        <note type="gloss" target="#sev-075-orig" n="křižalky" resp="#fyndling">Alttschechisch für getrocknete Apfelringe/-schnitze. Steuern in Eintöpfen und Suden konzentrierte Süße und Säure bei.</note>
        <note type="gloss" target="#sev-075-orig" n="jablek litomerek" resp="#fyndling">'Litomeritzer Äpfel' - Äpfel aus der böhmischen Region Litoměřice (Leitmeritz), einem Obstbaugebiet. Für Nachkocher eignen sich säuerlich-feste Sorten wie Boskoop oder Elstar.</note>
        <note type="gloss" target="#sev-075-orig" n="limúny (citrony)" resp="#fyndling">Zitronen; die Glosse '(citrony)' ist eine zeitgenössische Erläuterung des damals noch ungewohnten Importworts limúny.</note>
        <note type="gloss" target="#sev-075-orig" n="muškátovým květem" resp="#fyndling">Muskatblüte (Macis), die getrocknete Samenhülle der Muskatnuss - ein teures, mildes Gewürz der gehobenen Küche.</note>
        <note type="interpretive_choice" target="#sev-075-orig" n="jablek litomerek" resp="#fyndling">Äpfel aus der Region Litoměřice (Leitmeritz) - eine Herkunfts-/Sortenangabe für ein böhmisches Obstbaugebiet.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
