Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají)

Prag, Böhmen, 1535 · Frühneuzeitliches Tschechisch

Böhmischer Weinessig mit Weide und Sauerteig

Moderne Übersetzung

Eine andere Art (Essig zu bereiten). Nimm ein rundes Glas oder einen Krug. Gieße altes Wein hinein. Fülle einen Kessel voll Wasser, stelle ihn auf das Feuer und setze das Gefäß mit dem Wein in das Wasser, damit der Wein sich erwärmt. Gib dann in diesen Wein zuerst gut erwärmte Zweige oder Holz von der roten Weide, Ingwer und langen Pfeffer und einen Sauerteigansatz. Von rohem Teig, so groß wie ein Hühnerei, binde es sauber in ein weißes Tuch. Oder nimm heißes Roggenbrot, das ebenfalls in ein Tuch gebunden wird. Hänge es dort hinein oder lasse es in den Wein gleiten und verschließe es fest. So erhältst du sehr guten und starken Weinessig.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
sklenici okrúhlú, anebo dčbán Rundes Glas oder Krug - -
starého vína Alter Wein - -
vody kotel plný Wasser Leitung -
červené vrby, dobře zhřeje, proutí, nebo dříví Zweige oder Holz von der roten Weide (gut erwärmt/getrocknet) Wald, spezialisierter Kräuterhändler Ungeröstete Eichenholzspäne
zázvoru Ingwer (gemahlen) - -
dlouhého pepře Langer Pfeffer (gemahlen) Asialaden, Gewürzhandel Schwarzer Pfeffer
podhlodkův / od syrového těsta, jako vajce zvitčí Sauerteigansatz (ca. 50 g) - Ein Stück frisches Roggenbrot
bílý šátek Weißes Tuch - -
horkého chleba režného (žitného) Roggenbrot (frisch gebacken, noch warm) Bäcker -

fyndling.de/rezepte/sev-227/