Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66) (Kogebog / Libellus de arte coquinaria)

Dänemark, ~1300 · Altdänisch (ca. 1300)

Senf-Honig-Sauce

Moderne Übersetzung

Nimm Senf und gib ein Viertel Honig hinzu. Verrühre ihn mit gutem Essig. Diese Sauce ist vierzig Tage haltbar.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
synup Senf - -
fiarthædeld hunugh ein Viertel Honig - -
goth ædik guter Essig - -

Zubereitungshinweis

Welches Gericht ist das? Ein Honigsenf - eine der ältesten überlieferten Senf-Honig-Saucen Nordeuropas, der direkte Vorfahr des heutigen Honigsenfs und der süssen Senfsorten. Aus der Saucen-Rubrik (de aliis salsis, „von anderen Saucen“) der Harpestreng-Handschrift.

synup und malæ. Das Verb malæ heisst wörtlich „mahlen“, meint im Senf-Kontext aber das gründliche Verreiben zu einer glatten Sauce. Ob man von ganzer Senfsaat ausgeht (im Mörser mahlen) oder fertigen Senf verrührt, lässt der knappe Text offen - das Ergebnis ist dieselbe glatte Würzpaste.

Die Mengenangabe. fiarthædeld hunugh - „ein Viertel Honig“, ohne Bezugsgrösse. Gemeint ist ein Viertelanteil Honig im Verhältnis zum Senf; die genaue Menge bleibt Geschmackssache.

Haltbarkeit. Die ausdrückliche Angabe „vierzig Tage haltbar“ verweist auf den konservierenden Charakter von Essig und Honig - eine bewusst auf Vorrat angelegte Würzsauce.

Praxis. Senf (fertig oder frisch gemahlen) mit etwa einem Viertel Honig und gutem Essig zu einer glatten, streichfähigen Sauce verrühren, nach Geschmack abschmecken. In ein verschliessbares Gefäss füllen; hält im Kühlen mehrere Wochen.

fyndling.de/rezepte/hkb-008/