Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)
Pflaumensauce (Sapor de progna secche)
Moderne Übersetzung
Nimm die getrockneten Pflaumen und weiche sie in Rotwein ein. Entferne die Kerne und zerstoße die Pflaumen sehr gut zusammen mit ein paar ungeschälten Mandeln und etwas geröstetem oder gegrilltem Brot, das zuvor in dem besagten Wein eingeweicht wurde, in dem auch die Pflaumen lagen. Zerstoße all diese Zutaten zusammen mit etwas Verjus und dem bereits erwähnten Rotwein. Verrühre die Masse mit etwas Sapa oder Zucker - letzteres wäre viel besser - und passiere sie durch ein feines Tuch oder Sieb. Gib dabei gute Gewürze hinzu, besonders Zimt.
Um die Peperata zuzubereiten, schlage das obenstehende Kapitel nach, das davon handelt, und folge den dortigen Anweisungen.
Zutaten
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| le progne secche | 200 g getrocknete Pflaumen | - | - |
| vino rosso | 200 ml Rotwein | - | - |
| un poche de amandole non mon date | 50 g ungeschälte Mandeln | - | - |
| un pocho di pane rostito, o bruschulato | 50 g geröstetes Brot | - | - |
| un pocho d'agresto | 50 ml Verjus | Feinkostladen, online | Apfelessig oder Zitronensaft |
| un pocha di sapa, overo zuccharo | 2 EL Sapa oder 1 EL Zucker | Sapa: italienischer Feinkostladen, online | Sapa: Dattelsirup, Ahornsirup, Honig |
| di bone spetie, spetialmente de la cannella | 1 TL Zimt, 1/2 TL weitere Gewürze (z.B. Nelke, Ingwer) | - | - |
Vollständige Version mit Originaltext, Glossar und Anmerkungen: fyndling.de/rezepte/mar-104/
fyndling.de/rezepte/mar-104/