Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)
Süßer Kürbiskuchen mit Käse und Speck
Moderne Übersetzung
Nimm die Kürbisse und reinige sie sehr gut, und reibe sie, wie du Käse reibst. Lass sie ein wenig in einer guten Brühe oder in guter Milch kochen. Nimm eine angemessene Menge frischen Käses und mische ein wenig guten alten Käse darunter. Nimm ein Pfund gutes Schweinebauchfleisch oder ein sehr gut gesottenes und fein gehacktes Kalbseuter. Wenn du möchtest, kannst du anstelle dieser beiden genannten Zutaten, wenn es dir besser gefällt, Butter oder Schmalz verwenden. Füge ein halbes Pfund Zucker, ein wenig Ingwer und Zimt, mit einem Glas Milch und sechs Eiern hinzu. Sobald dir die Kürbisse gar erscheinen, nimm sie aus dem Wasser und passiere sie durch ein feines Tuch oder Sieb. Färbe diese Masse mit Safran gelb. Lege sie dann in eine Pfanne, nur mit einem dünnen Teigboden darunter und keinem Teig obenauf. Gib ihr mäßige Hitze von unten und von oben. Wenn sie dir halbgar erscheint, streue anstelle der Kruste fein gehackte Lasagne darüber. Wenn sie ausreichend gebacken ist, gib guten Zucker und Rosenwasser darüber.
Zutaten
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| le zucche | 1 kg Kürbisse | - | - |
| un bono brodo, overo in bon latte | 250 ml Brühe oder Milch | - | - |
| tanta quantità di cascio frescho quanto è ditto in li sopra ditti capitoli | 250 g frischer Käse (z.B. Ricotta oder Quark) | - | - |
| un pocho di cascio vecchio che sia bono | 250 g alter Käse (z.B. Parmesan oder Pecorino) | - | - |
| una libra di bona ventresca di porco | 1 Pfund (ca. 340 g) Schweinebauch | Metzger | Speckwürfel |
| una tetta di vitella cotta molto bene allessa et battuta assai col coltello | 1 Kalbseuter, gekocht und fein gehackt | Metzger (auf Bestellung) | Gekochtes Kalbfleisch oder Schweinebauch |
| il butiro | Butter | - | - |
| il strutto | Schmalz | - | - |
| meza libra di zuccharo | 0,5 Pfund (ca. 170 g) Zucker | - | - |
| un pocho di zenzevero | etwas Ingwerpulver | - | - |
| di cannella | etwas Zimt | - | - |
| un bicchieri di lacte | 1 Glas (ca. 200 ml) Milch | - | - |
| sei ova | 6 Eier | - | - |
| sesanime | etwas Safran | Gewürzhandel, Online-Gewürzhandel | Ringelblume oder Eigelb für die Farbe |
| una pasta sottile | dünner Teig (Mürbeteig oder Nudelteig) | - | - |
| de le lasagne ben minute | fein gehackte Lasagne-Nudeln | - | fein gehackte Bandnudeln |
| di bono zuccharo | Zucker zum Bestreuen | - | - |
| acqua rosata | Rosenwasser | Reformhaus, türkischer Supermarkt, Online-Gewürzhandel | - |
Vollständige Version mit Originaltext, Glossar und Anmerkungen: fyndling.de/rezepte/mar-126/
fyndling.de/rezepte/mar-126/