Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Holunderblüten-Fritters nach Martino

Moderne Übersetzung

Nimm Mandeln und stoße sie gut im Mörser, oder Pinienkerne, wenn sie dir besser schmecken. Passiere die Mandeln oder Pinienkerne durch ein feines Tuch oder Sieb mit etwas Rosenwasser oder Erbsenbrühe. Dann nimm ein wenig gute, sehr weiße Hefe und Holunderblüten nach Belieben. Mit etwas feinem Weizenmehl vermische all diese Dinge miteinander. Beachte, dass diese Mischung am Abend für den Morgen vorbereitet werden sollte, damit die Fritters lockerer und schwammiger werden. Am Morgen füge etwas Zucker hinzu und forme sie, wie es dir gefällt, ob rund oder anders. Frittiere sie dann in gutem Öl.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
dell'amandole Mandeln - -
pignoli Pinienkerne - -
acqua rosata Rosenwasser Bio-Laden, Online-Gewürzhandel -
brodo di piselli Erbsenbrühe - leichte Gemüsebrühe
bon lievito ben biancho Hefe (frisch) - -
fiori di sambuco Holunderblüten (frisch) Wochenmarkt / Wald -
fiore di farina Weizenmehl (Type 405) - -
zuccaro Zucker - -
bono olio Pflanzenöl (zum Frittieren) - -

fyndling.de/rezepte/mar-169/