Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Fischförmige Fritters

Moderne Übersetzung

Schäle die Mandeln und blanchiere sie. Nimm das Fleisch eines guten Fisches und zerstoße es sehr fein zusammen mit den Mandeln im Mörser. Füge Rosinen und etwas Zucker hinzu und zerstoße auch diese. Gib etwas fein geschnittene Petersilie und Majoran, gute Gewürze und etwas Safran dazu. Bereite einen dünnen Teig zu, ähnlich dem, aus dem Lasagne gemacht wird. Schließe dann größere oder kleinere Stücke dieser Masse in den Teig ein und forme sie. Nimm geschnitzte Holzformen in Gestalt von Fischen verschiedener Art, wie es dir gefällt, und forme damit den gefüllten Teig. Diese Fritters sollen in gutem Öl frittiert werden. Sie können aber auch trocken in der Pfanne wie eine Torte gebacken werden. Wenn sie gebacken sind, werden sie wie Fische aussehen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
de le amandole Mandeln - -
polpa di qualche bon pesce Fischfleisch (z.B. Hecht, Karpfen) Fischhändler -
uva passa Rosinen - -
un poco di zuccharo Zucker - -
un poco di petrosillo Petersilie - -
di maiorana Majoran - -
bone spetie Gute Gewürze (z.B. Pfeffer, Ingwer, Nelken, Muskat, Zimt) - -
un poco di zafrano Safran gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
una pasta sottile a modo di quelle che si fanno le lasagne Dünner Nudelteig (Mehl, Wasser/Ei, Salz) - -
bono olio Pflanzenöl zum Frittieren - -

fyndling.de/rezepte/mar-175/