Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Mandelcreme mit Verjus für die Fastenzeit

Moderne Übersetzung

Für zehn Portionen nimm anderthalb Pfund Mandeln, die in lauwarmem Wasser geschält wurden. Stoße sie sehr gut im Mörser, wie oben beschrieben, und gib dabei ein wenig frisches Wasser hinzu, damit sie kein Öl absondern. Nimm eine Krume Weißbrot und weiche sie in gutem Verjus ein. Dann nimm die zuvor genannten Mandeln, die Brotkrume, Orangensaft und Rosenwasser und vermische all diese Dinge miteinander. Füge eine Unze Zimt und ein Pfund feinen Zucker hinzu. Passiere alles zusammen durch ein Seihtuch oder Sieb und färbe diese Zubereitung mit etwas Safran gelb. Dann setze sie in einem irdenen Topf abseits des Feuers zum Kochen. Achte darauf, dass sie keinen Rauch annimmt, und rühre sie oft mit dem Löffel um. Sie soll etwa ein Achtel einer Stunde kochen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
una libra et meza d'amandole mondate in acqua tepida 1,5 Pfund geschälte Mandeln - -
un pocha d'acqua frescha etwas frisches Wasser Leitung -
una mollicha di pane biancho eine Krume Weißbrot - -
bono agresto guter Verjus Spezialitätengeschäft, Online-Shop Apfelessig oder Zitronensaft
del sucho d'aranci Orangensaft - -
dell'acqua rosa Rosenwasser Reformhaus, Online-Shop -
una oncia de cinamomo 1 Unze Zimt - -
una libra di zuccharo fino 1 Pfund feiner Zucker - -
un pocho di zafrano etwas Safran - -

fyndling.de/rezepte/mar-090/