Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Reisesenf in Stücken

Moderne Übersetzung

Nimm den Senf und stoße ihn, wie bereits oben beschrieben. Nimm auch sehr gut zerstoßene Rosinen. Zu diesen Zutaten gib Zimt und ein paar Nelken. Dann kannst du daraus runde Kügelchen formen, ähnlich jenen, die mit Bögen verschossen werden, oder viereckige Stücke in der Größe, die dir beliebt und gefällt. Lege sie für eine Weile zum Trocknen auf ein Brett. Sobald sie getrocknet sind, kannst du sie von Ort zu Ort tragen, wohin du willst. Und wenn du sie verwenden möchtest, kannst du sie mit etwas Verjus, oder Essig, oder gekochtem Wein, das heißt Sapa, anrühren.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
la senepa et pistala como è ditto di sopra Senfsaat, gemahlen - -
l'uva passa molto ben pista Rosinen, sehr fein zerstoßen - -
cannella Zimt - -
un pochi de garofoli Nelken - -
un pocho d'agresto Verjus Bio-Laden, Feinkostgeschäft Apfelessig oder Zitronensaft
aceto Essig - -
vino cotto, cioè sapa Sapa (eingekochter Traubenmost) Feinkostgeschäft, italienische Spezialitäten dunkler Traubensirup oder Balsamico-Creme

fyndling.de/rezepte/mar-114/