Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Fastenbutter aus Mandeln und Hechtbrühe

Moderne Übersetzung

Nimm eine Libra (Pfund) sauberer, sehr gut zerstoßener Mandeln. Mit einem halben Becher Rosenwasser passiere die Mandeln durch ein Seihtuch, sodass sie gut ausgepresst sind. Um die Masse sehr fest zu binden, gib ein wenig Weizenstärke hinzu. Oder, was noch besser ist, verwende stattdessen einen halben Becher Hechtbrühe mit vier Unzen Zucker und wenig Safran, um die Masse gelb zu färben. Passiere alles, wie gesagt, so fest wie möglich. Gib der Masse dann die Form eines Butterlaibs. Stelle sie abends bis zum Morgen an einen sehr kühlen Ort, damit sie fest wird.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
una libra d'amandole nette et piste molto bene 1 Libra Mandeln, gemahlen - -
mezzo bicchiero de acqua rosata 1/2 Becher Rosenwasser Reformhaus, Online-Gewürzhandel -
un pocha di farina d'amito etwas Weizenstärke - -
un mezo bicchero di brodo di luccio 1/2 Becher Hechtbrühe Fischhändler (Hecht), selbst kochen helle Fischbrühe
quattro once di zuccharo 4 Once Zucker - -
zafrano pocho wenig Safranfäden Supermarkt, Gewürzhandel -

fyndling.de/rezepte/mar-153/