Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)

Norditalien, ~1465 · Frühitalienisch (15. Jh.)

Bonito, gesotten oder gebraten

Moderne Übersetzung

Willst du Bonito oder das Schwanzstück, wie für den Stör beschrieben, sieden, so gib ihm dieselben Gewürze. Ist der Fisch klein, so sollst du beides braten, denn man kann sie nicht am Spieß rösten, weil sie keine Schuppen haben. Willst du aber die größeren Fische braten, so lasse sie quer in Scheiben von einem halben bis einem Finger Dicke schneiden und brate sie langsam und sorgfältig. Dann gieße viel Orangensaft darüber, mit guten, kräftigen Gewürzen, und ein wenig gehackte Petersilie, wenn es dir gefällt.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Palamita Bonito (oder Makrele) Fischhändler -
suco de naranci Orangensaft - -
bone spetie forti Kräftige Gewürze (z.B. Pfeffer, Ingwer, Nelken, Zimt) - -
petrosillo tagliato Gehackte Petersilie - -

fyndling.de/rezepte/mar-206/