Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Von guten und edlen Speisen (Wel ende edelike spijse) (Wel ende edelike spijse)

Gent, Flandern, ~1475 · Mittelniederländisch (2. Hälfte 15. Jh.)

Mandelbrei mit Safran

Moderne Übersetzung

Reibe Weißbrot fein. Vermische es mit Mandelmilch und gib es in einen Topf. Füge ein wenig Safran und ausreichend Zucker hinzu. Lass die Mischung sieden, bis sie eindickt.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
wryuet wittebroot Weißbrot - -
amandelen melke Mandelmilch - -
een lettel soffraens ein wenig Safran gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
sukers ghenouch ausreichend Zucker - -

Zubereitungshinweis

Welches Gericht ist das? Ein süßer Mandel-Brot-Brei für die Fastenzeit - die mittelniederländische Schwester des deutschen Mandelmus und des englischen blancmanger in seiner fleischlosen Form. Geriebenes Weißbrot dickt warme, gesüßte Mandelmilch zu einem löffelfesten Brei ein; ein Hauch Safran gibt die für solche Festtagsspeisen typische goldgelbe Farbe.

Amandeleyt bezeichnet hier ganz wörtlich eine Mandel-Speise auf Milchbasis. Anders als beim klassischen weißen blancmanger ist die Farbe hier bewusst gelb gewollt - Safran war teures Luxusgewürz und färbte das Gericht festlich, ohne dass das ein Widerspruch zum „Mandel"-Charakter wäre.

Ghenouch („genug, ausreichend") ist die typische offene Mengenangabe: gesüßt wird nach Geschmack, nicht nach Maß.

Praxis. Etwa 500 ml Mandelmilch erwärmen, geriebenes Weißbrot (entrindet, etwa 2-3 Scheiben) einrühren, eine Messerspitze Safran und Zucker nach Geschmack zugeben. Bei milder Hitze unter Rühren sieden, bis ein dicker, schnittfester Brei entsteht. Warm servieren. Die Bindung übernimmt allein das Brot - kein Ei, kein Mehl.

fyndling.de/rezepte/wes-014/