Libro de Arte Coquinaria (Libro de arte coquinaria)
Rote oder violette Mostarda
Moderne Übersetzung
Nimm Senf (Saat oder Pulver) und zerstoße ihn sehr gut im Mörser. Nimm auch Rosinen und zerstoße sie ebenfalls so gut wie möglich. Halte ein wenig geröstetes Brot, etwas Sandelholz und Zimt bereit. Mit etwas Verjus (unreifem Traubensaft) oder Essig und Sapa (eingekochtem Traubenmost) vermische diese Komposition. Passiere die Mischung anschließend durch ein feines Tuch oder Sieb.
Zutaten
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| la senapa | Senf (Saat oder Pulver) | - | - |
| dell'uva passa | Rosinen | - | - |
| un pocho di pane bruschulato | geröstetes Brot | - | - |
| un pochi di sandali | Sandelholz (Pulver) | Gewürzhandel, Online-Gewürzhandel | Alkannawurzel (nur für Farbe, kein Geschmack) |
| di cannella | Zimt | - | - |
| un pocho di agresto | Verjus (unreifer Traubensaft) | Feinkostladen, Online-Handel | Apfelessig oder Zitronensaft |
| o aceto | Essig | - | - |
| et sapa | Sapa (eingekochter Traubenmost) | Feinkostladen, italienische Spezialitäten, Online-Handel | dunkler Traubensirup oder Balsamico-Creme |
Vollständige Version mit Originaltext, Glossar und Anmerkungen: fyndling.de/rezepte/mar-113/
fyndling.de/rezepte/mar-113/