Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Registrum Coquine (Registrum Coquine quomodo et qualiter preparantur cibaria per integrum annum)

Päpstliche Kurie, Rom / Konstanz, ~1431-1435 · Mittellatein (frühes 15. Jh.)

Spinatmus für Italiener

Moderne Übersetzung

Nimm Spinat und wasche ihn gründlich. Lass ihn kurz aufkochen. Dann entferne das Kochwasser. Zerstoße den Spinat mit einem Messer fein und vermische ihn mit Mandelmilch, um ein Mus zu bereiten. Nimm anschließend Schmalz oder Olivenöl hinzu. Dieses Gericht wird gut sein für Italiener.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
spinatium Spinat - -
lacte amigdalorum Mandelmilch - -
sagimen Schmalz - Pflanzenfett
oleum olive Olivenöl - -

Zubereitungshinweis

Welches Gericht ist das? Ein schlichtes Spinatmus auf Mandelmilch-Basis - ein Fastengericht, eng verwandt mit dem mittelenglischen gebratenen Spinat (foc-176) und den grünen Pottages der menagier-Küche (men-050). Der Spinat wird blanchiert, fein zerkleinert und mit Mandelmilch zu einem cremigen Brei gebunden.

Der Titelzusatz pro Italicis ("für Italiener") ist Teil von Bockenheims durchgängigem System, jedes Rezept einer Esser-Gruppe zuzuordnen. Er verweist hier vermutlich auf die Olivenöl-Variante, die als typisch italienisch galt - nördlich der Alpen war Olivenöl teuer und Schmalz das gängige Fett.

Die Wahl zwischen sagimen (Schmalz) und oleum olive (Olivenöl) ist die übliche Fasten-/Nicht-Fasten-Schaltung: an Fleischtagen Schmalz, an Fastentagen das pflanzliche Öl. Da auch die Bindung über Mandelmilch statt Milch läuft, ist die Olivenöl-Variante komplett fastentauglich.

Praxis. Frischen oder TK-Blattspinat kurz in kochendem Wasser zusammenfallen lassen, abgießen und gut ausdrücken. Fein hacken (das pista cum cultello - "mit dem Messer zerstoßen" - meint feines Zerkleinern, nicht Pürieren). Mit Mandelmilch zu einem sämigen Mus verrühren und mit einem Löffel Olivenöl oder Schmalz abrunden. Salz nach Geschmack. Warm als Beilage zu Fisch.

fyndling.de/rezepte/boc-058/