Im Viewer öffnen Translate

Grüne Pottages und Fastenspeisen

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Mittel
⏱ 90 Min.👥 4–6 Personen (pro Variante)📖 Ménagier de Paris (~1393)

Original — Moyen Français

Grüne Pottages und Fastenspeisen — Originalseite aus Ménagier de Paris
Fol. 138r, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)

Transkription (Moyen Français)

Poree blanche est dicte ainsi pource qu'elle est faicte du blanc des poreaulx, a l'eschine, a l'andoulle et au jambon, es saisons d'amptonne et d'iver a jour de char. Et sachiez que nulle autre gresse que de porc n'y est bonne. Et premierement l'en eslit, mince, lave et esverde les poreaulx - c'est assavoir en esté quant iceulx poreaulx sont jeunes, maiz en yver quant iceulx poreaulx sont plus vielz et plus durs, il les couvient pourboulir en lieu d'esverder. Et se c'est a jour de poisson, apres ce que dit est il les couvient mectre en ung pot avec de l'eaue chaude, et ainsi cuire; et aussi cuire des ongnons mincez, puis frire les ongnons. Et apres, frire iceulx poireaulx avec les ongnons qui ja sont fris, puis mectre tout cuire en un pot, et du lait de vasche se c'est en Charnage. Et a jour de poisson, et se c'est en Karesme, l'en y met lait d'amandes. Et se c'est a jour de char, quant iceulx poreaulx d'esté sont esverdez, ou les poreaulx d'iver pourbouliz, comme dit est, l'en les met en ung pot cuire en l'eaue des salures, ou du porc, et du lart dedens. Nota que aucunement a poreaulx l'en fait lyoison de pain. Item, poree blanche de bectes se fait comme dessus, en eaue de mouton et beuf ensemble, maiz non point de porc; et a jour de poisson au lait, ou d'amandes ou de vasche. Item, cresson en Karesme au lait d'amandes. Prenez vostre cresson et le mectez pourboulir, et une pongnee de bectes avec, hachees, et les friolez en huille; puis la mectez boulir en lait d'amandes, et en Charnage friolez au lart et au beurre tant qu'il soit cuit, puis destrempez en l'eaue de la char au frommage, et drecez tantost, car il roussiroit. Toutesvoies, se l'en y met percil, il ne doit point estre esverdé. Une espece de poree que l'en dit espinars et ont plus longues feuilles, plus gresles et plus vers, que poree commune. Et aussi l'en appelle epinoche et se mengut en Karesme au commencement. Nouvelle et premiere poree esliziez le, et a eslire ostez les grosses costes comme l'en fait des choulx. Puis les mectez en eaue fremiant sans mincer, et ayez en ung pot eaue clere ou puree, et du sel, et mectez la poree dedans icelluy pot cuire, et puis dreschiez et mectez huille d'olive ou vertjus en l'escuelle, et n'y ait point de percil. Aucunefoiz, et le plus souvent, l'en frit les espinars tous crus et, quant ilz sont bien friz, l'en met de l'eaue ung petit comme l'en fait souppe a l'uille. Autre poree de bectes nouvelles. Soit esverdee en esté quant elle est jeune, ou pourboulye en yver quant elle est droicte poiree vieille, selon la consideracion de sa vieillesse. Poree de bectes qui est lavee, puis mincee et pourboulye, se tient plus vert que celle qui premierement est pourboulye et puis haschee. Maiz encores est plus vert et meilleur celle qui est esleue, puis lavee, et puis mincee bien menu, puis esverdee en eaue froide; puis changer l'eaue et laissier tremper en autre eaue, puis espraindre par peloctes et mectre au pot boulir ou boullon avec le lart et de l'eaue de mouton. Et quant elle a ung petit bouly et l'en le veult drecier, que l'en mecte dedens du percil esleu, lavé et hasché, et ung petit de fanoul jeune, et boulir ung boullon seulement. Tout consideré, la poree moins boulue et non pourboulue est la plus vert, et le percil ne doit point estre boulu, se trepetit non, car en boulant il pert sa saveur. Poree verte a jour de poisson soit eslite, mincie, puis lavee en eaue froide sans pourboulir, puis cuicte au vertjus et pou d'eaue, et mectre du sel; et soit drecee toute boulant, bien espoisse, sans cler. Puis l'en mectra dedens, ou fons de l'escuelle dessoubz la pourree, du beurre salé ou fraiz, ou frommage ou frommagee, ou vertjus vieil. Poree de minces est en saison des janvier jusques a Pasques et encores apres. Et nota que a faire poree au lait d'amandes, le lait ne doit point estre coulé par l'estamine; en aucuns autres potages ou a boire, si fait.

Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Viele der in diesem Rezept beschriebenen Pottages lassen sich gut in einer Lagerküche zubereiten. Brühen können im Voraus gekocht und transportiert werden. Das Gemüse kann vor Ort geschnitten und direkt über dem Feuer in einem Topf oder Dutch Oven gegart werden. Für die Fastenvarianten sind Öl und Mandelmilch gut lagerfähig. Die frischen Kräuter wie Petersilie und Brunnenkresse sollten erst kurz vor der Zubereitung hinzugefügt werden, um ihren Geschmack und ihre Farbe zu bewahren. Das Ausdrücken des Mangolds zu Kugeln erfordert etwas Handarbeit, ist aber auch am Lager gut machbar.

Weiße Lauchpottage wird so genannt, weil sie aus dem Weißen der Lauchstangen, mit Schweinerücken, Andouille und Schinken, in den Jahreszeiten Herbst und Winter an Fleischtagen zubereitet wird. Und wisse, dass kein anderes Fett als Schweinefett dafür gut ist. Zuerst wähle die Lauchstangen aus, schneide sie dünn, wasche und blanchiere sie – das heißt im Sommer, wenn die Lauchstangen jung sind. Im Winter jedoch, wenn die Lauchstangen älter und härter sind, müssen sie stattdessen vorgekocht werden. Und wenn es ein Fischtag ist, müssen sie, nachdem dies geschehen ist, in einen Topf mit heißem Wasser gegeben und so gekocht werden; und ebenso dünn geschnittene Zwiebeln kochen, dann die Zwiebeln braten. Und danach brate die Lauchstangen mit den bereits gebratenen Zwiebeln, dann gib alles in einen Topf zum Kochen, und Kuhmilch, wenn es ein Fleischtag ist. An Fischtagen und in der Fastenzeit gib Mandelmilch hinzu. Und wenn es ein Fleischtag ist, wenn die Sommer-Lauchstangen blanchiert oder die Winter-Lauchstangen vorgekocht sind, wie gesagt, gib sie in einen Topf und koche sie im Wasser von Pökelfleisch oder von Schweinefleisch, und Speck darin. Beachte, dass man für Lauchstangen manchmal eine Bindung aus Brot macht. Ebenso wird weiße Mangoldpottage wie oben beschrieben zubereitet, in Schaf- und Rindfleischwasser zusammen, aber nicht mit Schweinefleisch; und an Fischtagen mit Milch, entweder Mandel- oder Kuhmilch. Ebenso Brunnenkresse in der Fastenzeit mit Mandelmilch. Nimm deine Brunnenkresse und koche sie vor, und eine Handvoll gehackten Mangold dazu, und brate sie in Öl; dann gib sie in Mandelmilch zum Kochen. Und an Fleischtagen brate sie in Speck und Butter, bis sie gar ist, dann verdünne sie mit Fleischwasser und Käse, und richte sie sofort an, denn sie würde sonst rot werden. Wenn man jedoch Petersilie hinzufügt, sollte sie nicht blanchiert werden. Eine Art Pottage, die man Spinat nennt, und sie haben längere Blätter, dünner und grüner als gewöhnlicher Pottage. Und man nennt sie auch Epinoch und sie wird in der Fastenzeit zu Beginn gegessen. Wähle den neuen und ersten Spinat aus, und zum Auswählen entferne die dicken Stiele, wie man es bei Kohl macht. Dann gib sie in kochendes Wasser, ohne sie zu zerkleinern, und habe in einem Topf klares Wasser oder Püree und Salz, und gib den Spinat in diesen Topf zum Kochen, und dann richte ihn an und gib Olivenöl oder Verjus in die Schüssel, und es soll keine Petersilie darin sein. Manchmal, und meistens, brät man den Spinat ganz roh, und wenn er gut gebraten ist, gibt man ein wenig Wasser hinzu, wie man es bei Ölsoupe macht. Eine andere Pottage aus neuem Mangold. Sie soll im Sommer blanchiert werden, wenn sie jung ist, oder im Winter vorgekocht, wenn sie eine richtige alte Mangoldpflanze ist, je nach ihrem Alter. Mangoldpottage, die gewaschen, dann geschnitten und vorgekocht wird, bleibt grüner als die, die zuerst vorgekocht und dann gehackt wird. Aber noch grüner und besser ist die, die ausgewählt, dann gewaschen und dann sehr fein geschnitten wird, dann in kaltem Wasser blanchiert; dann das Wasser wechseln und in anderem Wasser einweichen lassen, dann zu Kugeln ausdrücken und in den Topf geben, um in Brühe mit Speck und Schafwasser zu kochen. Und wenn sie ein wenig gekocht hat und man sie anrichten will, gib ausgewählte, gewaschene und gehackte Petersilie und ein wenig jungen Fenchel hinzu, und koche nur eine Brühe auf. Alles in allem ist die am wenigsten gekochte und nicht vorgekochte Pottage die grünste, und die Petersilie sollte nicht gekocht werden, es sei denn, ganz kurz, denn beim Kochen verliert sie ihren Geschmack. Grüne Pottage für Fischtage soll ausgewählt, geschnitten, dann in kaltem Wasser gewaschen werden, ohne sie vorzukochen, dann mit Verjus und wenig Wasser gekocht werden, und Salz hinzufügen; und sie soll kochend heiß angerichtet werden, sehr dick, nicht klar. Dann gib man hinein, auf den Boden der Schüssel unter die Pottage, gesalzene oder frische Butter, oder Käse oder Quark, oder alten Verjus. Pottage aus Minces ist in der Saison von Januar bis Ostern und sogar danach. Und beachte, dass bei der Zubereitung von Pottage mit Mandelmilch die Milch nicht durch ein Siebtuch gesiebt werden soll; bei einigen anderen Potages oder zum Trinken jedoch schon.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
blanc des poreaulx Lauch (weißer Teil)
eschine Schweinerücken Metzger
andoulle Andouille (geräucherte Wurst) Spezialitätenladen Geräucherte Mettwurst
jambon Schinken Metzger
gresse que de porc Schweineschmalz
ongnons mincez Zwiebeln
eaue chaude Wasser Leitung
lait de vasche Kuhmilch
lait d'amandes Mandelmilch
eaue des salures Kochwasser von Pökelfleisch Metzger (Pökelfleisch) Gesalzenes Schweinefleisch
lart Speck (geräuchert)
pain Altbackenes Brot
bectes Mangold
eaue de mouton Schafbrühe Metzger (Lammfleisch für Brühe) Lammfond
eaue de beuf Rinderbrühe
cresson Brunnenkresse Wochenmarkt / Bio-Laden
huille Pflanzenöl
beurre Butter
frommage Hartkäse (gerieben)
percil Petersilie
espinars / epinoche Spinat
sel Salz
huille d'olive Olivenöl
vertjus Verjus Feinkostladen / Online Weißweinessig oder Zitronensaft
fanoul jeune Junger Fenchel
frommagee Quark
minces Dünnes Blattgemüse (z.B. Feldsalat oder junger Spinat)

Anmerkungen

Poree
Ein dicker Eintopf oder Brei, oft aus Gemüse, Getreide oder Fleisch, der im Mittelalter eine Hauptspeise darstellte.
Eschine
Bezeichnet den Schweinerücken oder Schweinekamm.
Andoulle
Eine geräucherte Wurst, oft aus Schweineinnereien, ähnlich der modernen Andouille.
Jambon
Schinken.
Esverder
Blanchieren; kurzes Aufkochen von Gemüse in Wasser, um Farbe, Geschmack und Textur zu erhalten oder zu verbessern.
Pourboulir
Vorkochen oder Vorbrühen; ein längerer Kochvorgang als Blanchieren, um härteres Gemüse weicher zu machen.
Jour de char / Charnage
Fleischtag; Tage, an denen der Verzehr von Fleisch und tierischen Produkten (außer Fisch) erlaubt war.
Jour de poisson / Karesme
Fischtag oder Fastenzeit; Tage, an denen der Verzehr von Fleisch, Eiern, Milchprodukten und Schmalz verboten war. Fisch und pflanzliche Produkte waren erlaubt.
Lait de vasche
Kuhmilch.
Lait d'amandes
Mandelmilch; ein häufiger Ersatz für Kuhmilch an Fastentagen oder zur Verfeinerung von Speisen.
Salures
Pökelfleisch oder gesalzenes Fleisch; hier ist das Kochwasser dieses Fleisches gemeint, das als würzige Basis dient.
Lart
Speck oder fetter Speck, oft geräuchert.
Lyoison de pain
Brotbindung; die Verwendung von altbackenem Brot als Verdickungsmittel für Saucen und Eintöpfe.
Bectes
Mangold oder ähnliches Blattgemüse wie Rübenblätter. Nicht die Wurzelrübe.
Mouton
Schaf oder Lammfleisch.
Beuf
Rindfleisch.
Cresson
Brunnenkresse.
Friolez
Anbraten oder Sautieren in Fett.
Huille
Öl; an Fastentagen meist Olivenöl, an Fleischtagen auch tierisches Fett.
Destrempez
Verdünnen oder Auflösen einer Zutat in Flüssigkeit.
Frommage / Frommagee
Käse / Quark oder Frischkäse.
Drecez / dreschiez
Anrichten oder Servieren einer Speise.
Roussiroit
Würde rot oder bräunlich werden; bezieht sich auf die Verfärbung von Speisen, die nicht sofort serviert werden.
Percil
Petersilie.
Espinars / Epinoche
Spinat.
Costes
Die dicken Stiele oder Rippen von Blättern, wie bei Kohl oder Spinat.
Choulx
Kohl.
Eaue fremiant
Siedendes oder leicht kochendes Wasser.
Eaue clere ou puree
Klares Wasser oder eine Art Püree, möglicherweise zur Bindung oder Geschmacksgebung.
Vertjus
Verjus; der saure Saft unreifer Trauben, der im Mittelalter häufig als Säuerungsmittel verwendet wurde.
Souppe a l'uille
Eine Art Brotsuppe, die mit Öl zubereitet wird.
Espraindre par peloctes
Zu Kugeln ausdrücken oder formen, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen.
Fanoul jeune
Junger Fenchel.
Boullon
Brühe oder Fleischbrühe.
Espoisse, sans cler
Dick und nicht klar; beschreibt die gewünschte Konsistenz eines Pottage.
Minces
Ein dünnes, zartes Blattgemüse, das im Winter und Frühjahr geerntet wird, wie Feldsalat oder junger Spinat.
Estamine
Ein feines Siebtuch oder Passiertuch zum Abseihen von Flüssigkeiten.

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

Poree

Gewählte Lesart: Ich habe 'Poree' als 'Pottage' oder 'Eintopf' übersetzt, um die sämige, dicke Konsistenz hervorzuheben, die für mittelalterliche Gerichte dieser Art typisch war, im Gegensatz zu einer modernen, klaren Suppe.

Bectes

Gewählte Lesart: Ich habe 'bectes' als 'Mangold' übersetzt, da dies ein häufiges Blattgemüse im mittelalterlichen Europa war und gut in den Kontext der anderen grünen Pottages passt. Es ist unwahrscheinlich, dass es sich um die Wurzelrübe handelt.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine andere mögliche Lesart wäre 'Rübenblätter'. — Der Begriff 'bette' oder 'becte' konnte im Mittelalter auch die Blätter von Rüben bezeichnen, die ähnlich wie Mangold verwendet wurden.

Minces

Gewählte Lesart: Ich habe 'minces' als 'dünnes Blattgemüse' interpretiert, wie Feldsalat oder junger Spinat, da der Begriff 'mince' 'dünn' oder 'zart' bedeutet und die saisonale Angabe (Januar bis Ostern) auf ein frühes, zartes Frühlingsgemüse hindeutet.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine alternative Lesart könnte eine spezifische, heute nicht mehr gebräuchliche Sorte von Blattgemüse sein. — Historische Gemüsesorten sind oft nicht direkt mit modernen Namen zu identifizieren, und 'minces' könnte ein spezifischer Name für eine damals bekannte Pflanze gewesen sein.

Eaue clere ou puree

Gewählte Lesart: Ich habe 'eaue clere ou puree' als 'klares Wasser oder Püree' übersetzt, wobei 'Püree' hier eine verdickende Gemüsepüree-Basis oder eine sehr feine, sämige Flüssigkeit meinen könnte.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte auch 'klares Wasser oder eine klare Brühe' bedeuten. — Im Kontext von 'eaue clere' könnte 'puree' auch eine besonders reine, gefilterte Flüssigkeit meinen, die nicht unbedingt eine pürierte Zutat enthält.

Häufige Fragen

Was ist ein 'Pottage'?

Ein Pottage (oder Poree im Mittelfranzösischen) ist ein dicker Eintopf oder Brei, der im Mittelalter eine Grundnahrung war. Er konnte aus Gemüse, Getreide, Fleisch oder Fisch bestehen und war oft stark gewürzt. Im Gegensatz zu modernen Suppen war er meist sämig und sättigend.

Was bedeutet 'Verjus' und wo bekomme ich ihn?

Verjus ist der Saft unreifer Trauben. Er ist sauer wie Essig, aber mit einer fruchtigeren Note. Im Mittelalter war er ein gängiges Säuerungsmittel. Du findest Verjus in gut sortierten Feinkostläden oder online bei spezialisierten Händlern. Als Ersatz kannst du Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden, wobei der Geschmack leicht abweichen wird.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die meisten Pottages lassen sich hervorragend über offenem Feuer in einem Topf oder Dutch Oven zubereiten. Brühen können vorbereitet mitgebracht werden, und das Gemüse lässt sich vor Ort frisch schneiden. Die Unterscheidung zwischen Fasten- und Fleischtagen bietet zudem Flexibilität für verschiedene Anlässe im Lager.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es ist eine wertvolle Quelle für die bürgerliche Küche des späten Mittelalters und bietet Einblicke in die Essgewohnheiten und Kochtechniken dieser Zeit in Frankreich.

Was ist der Unterschied zwischen 'Fleischtag' und 'Fastentag'?

Im mittelalterlichen Christentum gab es strenge Fastenregeln. An 'Fleischtagen' (jours de char) war der Verzehr von Fleisch, Eiern und Milchprodukten erlaubt. An 'Fastentagen' (jours de poisson oder Karesme, also in der Fastenzeit) waren diese Produkte verboten. Stattdessen aß man Fisch und rein pflanzliche Speisen. Mandelmilch war ein beliebter Ersatz für Kuhmilch, und Öl ersetzte tierische Fette.

← Alle Rezepte