The Forme of Cury · England · 1390
PAYN RAGOUN . XX.III
Take hony suger and clarifie it togydre. and boile it with esy fyre, and kepe it wel fro brennyng and whan it hath yboiled a while; take up a drope þerof wiþ þy fyngur and do it in a litel water and loke if it hong togydre. and take it fro the fyre and do þerto the thriddendele an powdour gyngener and stere it togyder til it bigynne to thik and cast it on a wete table. lesh it and serue it forth with fryed mete on flessh dayes or on fysshe dayes. Payn ragoun. It is not at all explained in the Recipe. Drope. Drop. hong. Hing, or hang. thriddendele. Third part, perhaps, _of brede_, i. e. of bread, may be casually omitted here. V. Gloss. stere. stir. wete. wet.
Project Gutenberg – The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780)
🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt eine hitzebeständige, glatte Unterlage zum Ausgießen und Abkühlen.
Nimm Honig und Zucker und kläre beides zusammen. Koche es bei milder Hitze und hüte es wohl vor dem Anbrennen. Wenn es eine Weile gekocht hat, nimm einen Tropfen davon mit dem Finger auf, gib ihn in etwas Wasser und prüfe, ob er zusammenhält. Nimm es vom Feuer und gib ein Drittel Ingwerpulver hinzu. Rühre es zusammen, bis es beginnt, dick zu werden. Gieße es auf eine nasse Tafel. Schneide es in Scheiben und serviere es zu gebratenem Fleisch an Fleischtagen oder zu Fisch an Fastentagen.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| hony | Honig | — | — |
| suger | Zucker | — | — |
| powdour gyngener | Ingwerpulver | — | — |
| water | Wasser | Leitung | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ thriddendele an powdour gyngener
Gewählte Lesart: Die Mengenangabe wurde als 'ein Drittel Ingwerpulver' übersetzt, da dies die direkte Wort-für-Wort-Entsprechung ist.
Andere mögliche Lesarten:
'Payn Ragoun' ist eine mittelalterliche Süßigkeit oder ein Konfekt, das aus gekochtem Honig und Zucker mit Ingwer hergestellt wird. Es wurde oft als Beilage zu herzhaften Gerichten serviert, sowohl an Fleischtagen als auch an Fastentagen.
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung erfordert lediglich eine Kochstelle für den Sirup und eine glatte, hitzebeständige Unterlage zum Ausgießen und Abkühlen des Konfekts. Die Zutaten sind leicht zu transportieren.
Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und bekanntesten englischen Rezeptsammlungen. Es wurde um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene Küche des mittelalterlichen Englands.
Der Begriff 'thriddendele' bedeutet 'ein Drittel'. Das Originalrezept lässt jedoch offen, wovon genau ein Drittel gemeint ist. Der Herausgeber des historischen Textes vermutet, dass eine Bezugsgröße wie 'Brot' im Text ausgelassen wurde. Ein Drittel der Gesamtmenge an Ingwerpulver wäre extrem viel. Für ein ausgewogenes Ergebnis empfehlen wir, 1–2 Teelöffel Ingwerpulver zu verwenden.