Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

The Forme of Cury

England, ~1390 · Mittelenglisch

Erbsenpüree

Moderne Übersetzung

Nimm Erbsen und koche sie kräftig, bedecke sie, bis sie platzen. Dann nimm sie heraus und passiere sie durch ein Tuch. Nimm Zwiebeln, hacke sie fein und koche sie im selben Sud mit Öl. Gib Zucker, Salz und Safran hinzu und koche alles gut durch. Danach serviere es.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
pesoun 500 g Erbsen (getrocknet oder frisch) - -
oynouns 2 Zwiebeln - -
oile 2 EL Öl - -
sugur 1 TL Zucker - -
salt Salz nach Geschmack - -
safroun 1 Prise Safranfäden - -

Zubereitungshinweis

Welches Gericht ist das? Ein klassisches mittelalterliches Erbsenpüree - der Perrey of Pesoun ist der direkte Vorfahr unseres heutigen Erbsbreis und der englischen pease pudding. Getrocknete Erbsen werden weich gekocht, durch ein Tuch passiert und mit gedünsteten Zwiebeln, Öl und etwas Süße abgeschmeckt. Eng verwandt mit men-031 (Ménagier), mha-288 (Meister Hans) und mar-092 (Martino) - überall dieselbe Technik: kochen, passieren, würzen.

Perrey (auch puree) meint im Mittelenglischen genau das Ergebnis: einen feinen, durchgestrichenen Brei aus Hülsenfrüchten. Der englische Editor verweist selbst auf das altfranzösische puree de pois.

Cole hem thurgh a cloth - das Passieren durch ein Tuch (oder heute ein feines Sieb) trennt die Schalen ab und macht die Konsistenz samtig-höfisch. Wer es rustikaler mag, lässt diesen Schritt weg.

Praxis. 500 g getrocknete Schälerbsen über Nacht einweichen, dann in reichlich Wasser weich kochen (40-60 Min), bis sie zerfallen. Durch ein Sieb streichen. Zwei fein gehackte Zwiebeln in 2 EL Öl im Erbsensud andünsten, mit dem Püree vereinen. Mit 1 TL Zucker, Salz und einer Prise Safran (für das gelbe Status-Gold) abschmecken und nochmal gut durchziehen lassen. Passt als Beilage zu Bratenresten oder als sättigende Fastenspeise.

fyndling.de/rezepte/foc-068/