Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Erbsenpüree

The Forme of Cury · England · 1390

BeilageBeilageLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachKorrekturBearbeitungsstand 8/10BeilageBeilageHöfische KücheHofkücheHülsenfrüchteHülsenfrüchteVeganVegan
Zubereitungszeit45 Min.Portionen4 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm Erbsen und koche sie kräftig, bedecke sie, bis sie platzen. Dann nimm sie heraus und passiere sie durch ein Tuch. Nimm Zwiebeln, hacke sie fein und koche sie im selben Sud mit Öl. Gib Zucker, Salz und Safran hinzu und koche alles gut durch. Danach serviere es.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
pesoun 500 g Erbsen (getrocknet oder frisch) - -
oynouns 2 Zwiebeln - -
oile 2 EL Öl - -
sugur 1 TL Zucker - -
salt Salz nach Geschmack - -
safroun 1 Prise Safranfäden - -

Welches Gericht ist das? Ein klassisches mittelalterliches Erbsenpüree - der Perrey of Pesoun ist der direkte Vorfahr unseres heutigen Erbsbreis und der englischen pease pudding. Getrocknete Erbsen werden weich gekocht, durch ein Tuch passiert und mit gedünsteten Zwiebeln, Öl und etwas Süße abgeschmeckt. Eng verwandt mit men-031 (Ménagier), mha-288 (Meister Hans) und mar-092 (Martino) - überall dieselbe Technik: kochen, passieren, würzen.

Perrey (auch puree) meint im Mittelenglischen genau das Ergebnis: einen feinen, durchgestrichenen Brei aus Hülsenfrüchten. Der englische Editor verweist selbst auf das altfranzösische puree de pois.

Cole hem thurgh a cloth - das Passieren durch ein Tuch (oder heute ein feines Sieb) trennt die Schalen ab und macht die Konsistenz samtig-höfisch. Wer es rustikaler mag, lässt diesen Schritt weg.

Praxis. 500 g getrocknete Schälerbsen über Nacht einweichen, dann in reichlich Wasser weich kochen (40-60 Min), bis sie zerfallen. Durch ein Sieb streichen. Zwei fein gehackte Zwiebeln in 2 EL Öl im Erbsensud andünsten, mit dem Püree vereinen. Mit 1 TL Zucker, Salz und einer Prise Safran (für das gelbe Status-Gold) abschmecken und nochmal gut durchziehen lassen. Passt als Beilage zu Bratenresten oder als sättigende Fastenspeise.

Was ist 'Perrey'?

Perrey ist ein mittelalterlicher Begriff für Püree oder Brei, oft aus Gemüse oder Hülsenfrüchten hergestellt. Es beschreibt die Konsistenz einer fein gestampften oder passierten Speise.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung erfordert nur grundlegende Kochutensilien wie einen Topf und ein Tuch zum Passieren und kann problemlos über offenem Feuer oder auf einem Kocher erfolgen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und wichtigsten englischen Rezeptsammlungen. Sie wurde um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst und bietet Einblicke in die höfische Küche des späten Mittelalters.

Was bedeutet 'seeþ' im Rezept?

'Seeþ' ist ein mittelenglisches Verb und bedeutet 'kochen' oder 'sieden'. Es ist die alte Form des modernen englischen Wortes 'seethe'.

PERREY OF PESOUN . XX.III Take pesoun and seeþ hem fast and covere hem til þei berst. þenne take up hem and cole hem thurgh a cloth. take oynouns and mynce hem and seeþ hem in the same sewe and oile þerwith, cast þerto sugur, salt and safroun, and seeþ hem wel þeratt þerafter and serue hem forth. Perrey of Pesoun, i.e. Peas. _Perrey_ seems to mean pulp: vide No. 73. Mr. Ozell in Rabelais, IV. c. 60. renders _Puree de pois_ by _Peas soup_.
Perrey

Mittelenglisch für ein feines, durchgestrichenes Püree aus Hülsenfrüchten (vgl. altfranzösisch puree de pois).

cole hem thurgh a cloth

Die gekochten Erbsen durch ein Tuch passieren - trennt die Schalen ab und gibt die feine, höfische Konsistenz.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 38 recto
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 38 recto, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche · ⭐ Gold - vollständig lagerküchentauglich
Getrocknete Erbsen sind unverwüstlich zu transportieren, alles geht in einem Topf über dem Feuer. Nur ein Sieb oder Tuch zum Passieren und ein Messer für die Zwiebeln nötig.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.