Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Zypriotischer Haferbrei mit Fleischvariante

The Forme of Cury · England · 1390

LagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 7/10VorspeiseBrei / MusHöfische KücheHofkücheReisReis
Zubereitungszeit90 Min.Portionen4 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm Haferkörner, verlese sie sorgfältig, um Steine zu entfernen, und mahle sie fein. Siebe das gemahlene Hafermehl durch ein Sieb. Erhitze Met oder Wein, gesüßt mit Zucker, und rühre das Hafermehl hinein. Gib eine milde Gewürzmischung und Salz hinzu. Dicke die Masse mit Reismehl an, bis sie fest wird und „steht“. Wenn du dieses Gericht an einem Fleischtag zubereiten möchtest, koche Hühner- und Schweinefleisch, mahle es fein und rühre es unter die Hafermasse. Serviere es dann.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
oot mele Hafer (ganz, ungemahlen) Supermarkt, Reformhaus Hafermehl
mede oþer wyne ifonded in sugur Met oder Weißwein - -
sugur Zucker - -
powdour Gewürzmischung (mild) - -
salt Salz - -
flour of Rys Reismehl - -
hennes Hühnerfleisch (gekocht) - -
pork ysode Schweinefleisch (gekocht) - -

Welches Gericht ist das? Ein gebundener Hafer-Grießbrei auf Wein- oder Met-Basis, an Fleischtagen mit fein zerstoßenem Huhn und Schwein angereichert - im Kern eine süße, gewürzte Hafer-Mus-Speise mit der für die Sammlung typischen Fasten-/Fleischtag-Doppelvariante. Verwandt mit den Brei- und Blancmanger-Gerichten der Sammlung.

oot mele. Wörtlich "Hafermehl", doch die Anweisung, Steine zu verlesen und fein zu mahlen, zeigt: gemeint sind ganze Haferkörner, die erst in der Zubereitung zu feinem Mehl werden. Modern nimmt man fertiges Hafermehl oder feinen Hafergrieß und spart das Mahlen.

mede oþer wyne ifonded in sugur. Die Flüssigkeit ist Met oder Wein, mit Zucker gesüßt (ifonded = angereichert/gesüßt). Beides ergibt eine süße Garflüssigkeit; mit Wein bleibt es eine reine Fastenspeise.

powdour. Hier ohne Zusatz - bei süßer, breiiger Grundlage liegt die milde powdour douce (Zucker, Zimt, Ingwer, evtl. Muskat) nahe, nicht die scharfe powdour fort.

stondyng. Der Brei soll mit Reismehl so weit gebunden werden, dass er "steht" - also schnittfest bis löffelfest, kein dünner Brei.

Praxis. Met oder Weißwein mit etwas Zucker erhitzen, feines Hafermehl einrühren und unter Rühren quellen lassen. Eine Prise milde Gewürzmischung und Salz zugeben, mit Reismehl bis zur festen Konsistenz binden. Für die Fleischvariante gekochtes Hühner- und Schweinefleisch sehr fein hacken/mörsern und unterrühren.

Was bedeutet 'oot mele' und wie bereite ich es zu?

„Oot mele“ bezeichnet Hafermehl. Da das Rezept das Verlesen von Steinen und das Mahlen vorschreibt, sind hier ganze, ungemahlene Haferkörner gemeint. Diese können traditionell in einem großen Mörser oder einer Getreidemühle gemahlen werden. Für die moderne Küche kannst du auch fertiges Hafermehl verwenden, um den Aufwand zu reduzieren.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, das Rezept ist in seiner ursprünglichen Form mit dem Mahlen von Hafer und Fleisch zu aufwendig für die schnelle Zubereitung am Lager. Es kann jedoch gut vorbereitet werden: Bring gemahlenen Hafer oder Hafermehl sowie bereits gekochtes und fein gemahlenes Fleisch von zu Hause mit. Die eigentliche Zubereitung (Kochen und Andicken) ist dann auch am Lagerfeuer möglich.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus „The Forme of Cury“, einem der ältesten und bekanntesten englischen Kochbücher, das um 1390 für die Köche von König Richard II. verfasst wurde. Es bietet einen Einblick in die höfische Küche des späten Mittelalters in England.

Was ist 'powdour' in diesem Rezept?

„Powdour“ bezieht sich hier auf eine milde Gewürzmischung, oft als „powdour douce“ (süßes Pulver) bekannt. Typische Zutaten dafür waren Zucker, Zimt, Ingwer und manchmal Muskatnuss. Es diente dazu, Gerichten eine angenehme, nicht zu scharfe Würze zu verleihen.

VYAUNDE CYPRE . XX.IIII Take oot mele and pike out the stones and grynde hem smal, and drawe hem thurgh a straynour. take mede oþer wyne ifonded in sugur and do þise þerinne. do þerto powdour and salt, and alay it with flour of Rys and do þat it be stondyng. if thou wilt on flesh day; take hennes and pork ysode & grynde hem smale and do þerto. & messe it forth. Cypre. _Cipre_, Contents here and No. 98.
oot mele

Hafermehl (hier: ganze Haferkörner, die gemahlen werden sollen)

ifonded

gesüßt, aromatisiert

powdour

Gewürzmischung (mild)

stondyng

fest, stehend (in der Konsistenz)

ysode

gekocht, gesotten

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 47 verso
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 47 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Am Topf über dem Feuer gut machbar. Hafermehl/Grieß und das gekochte, fein gehackte Fleisch zu Hause vorbereiten, am Lager nur noch aufkochen und binden.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.