Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Austern in gewürzter Mandelbrühe

The Forme of Cury · England · 1390

VorspeiseVorspeiseLagerkücheLagerküche-tauglichMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10BeilageBeilageFischFastenspeiseHöfische KücheHofkücheReisReis
Zubereitungszeit30 Min.Portionen2-4 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Schäle die Austern und koche sie in Wein und ihrem eigenen Saft. Seihe die Brühe durch ein Tuch. Nimm blanchierte Mandeln, mahle sie fein und ziehe sie mit der gefilterten Brühe auf, um eine Mandelmilch zu erhalten. Binde die Mandelmilch mit Reismehl an. Gib die Austern hinein und würze mit Ingwerpulver, Zucker und gemahlener Muskatblüte. Lasse die Speise nicht zu dick werden und serviere sie sogleich.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Oysters Austern Fischhändler -
wyne Wein (weiß, trocken) - -
hare own broth Austernsaft - -
almandes blaunched Blanchierte Mandeln - -
flour of Rys Reismehl - -
powdour of gyngur Ingwerpulver - -
sugur Zucker - -
macys Muskatblüte (gemahlen) gut sortierter Gewürzhandel -

Welches Gericht ist das? Pochierte Austern in einer sämigen, leicht süßen Mandelmilch-Brühe - ein feines Fastengericht der Hoftafel. Gravey meint hier keine Bratensauce im modernen Sinn, sondern eine helle, gewürzte und gebundene Sauce. Die süß-würzige Mandelbasis stellt das Gericht in die Nähe der Blancmanger-Tradition; unter den Austerngerichten des Korpus ist es die feinste, milchige Variante neben der herzhaft-sauren foc-119 und den romanischen Austernragouts (mar-223, men-130).

Mandelmilch aus dem Austernsud. Die Austern werden geschält und in Wein und ihrem eigenen Saft gegart, die Brühe durchs Tuch geseiht (cole). Blanchierte Mandeln werden gemahlen und mit eben dieser Brühe zur Mandelmilch aufgezogen - die Austernbrühe ersetzt das Wasser, was der Sauce Tiefe gibt.

Reismehl-Bindung. Gebunden wird mit flour of Rys, Reismehl - eine zeittypische, glutenfreie Bindung, die zur Mandelmilch passt und keinen Mehlgeschmack einträgt. Gewürzt wird mild und süß: Ingwerpulver, Zucker und gemahlene Muskatblüte (macys). Wichtig ist der Schluss seeþ it not to stondyng - nicht zu dick einkochen, die Sauce soll fließend bleiben.

Praxis. Etwa 24 Austern öffnen, den Saft auffangen, in einem Glas Weißwein und dem Austernsaft kurz pochieren (nur bis die Ränder sich kräuseln), herausnehmen. Die Brühe durchs Tuch seihen, mit 100 g gemahlenen blanchierten Mandeln zur Mandelmilch aufziehen, mit 1-2 TL Reismehl sanft binden. Mit Ingwer, etwas Zucker und Muskatblüte abschmecken, die Austern wieder hineingeben, nur durchwärmen und sofort servieren - nicht zu dick werden lassen.

Was bedeutet 'Gravey' in diesem Kontext?

Im mittelalterlichen Englisch bezeichnet 'Gravey' eine helle, gewürzte und oft gebundene Sauce, nicht die moderne dunkle Bratensauce. Hier ist es eine sämige Mandelmilch-Brühe, die die Austern umhüllt.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Blanchierte Mandeln und Reismehl können fertig gemahlen mitgebracht werden. Das Schälen der Austern erfordert ein Austernmesser und etwas Übung, kann aber direkt am Lagerfeuer erfolgen. Die Kochzeit ist kurz.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der bedeutendsten mittelalterlichen Rezeptsammlungen Englands. Es wurde um 1390 für den Hof König Richards II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene Küche des späten 14. Jahrhunderts.

Warum Mandelmilch statt Sahne?

Mandelmilch war das Fasten-Pendant zu tierischer Milch und Sahne. Da Austern in der Fastenzeit erlaubt waren, Milchprodukte aber nicht, banden Köche die Sauce mit aus der Austernbrühe aufgezogener Mandelmilch - cremig und doch fastentauglich.

OYSTERS IN GRAVEY. XX.VI Schyl Oysters and seeþ hem in wyne and in hare own broth. cole the broth thurgh a cloth. take almandes blaunched, grynde hem and drawe hem up with the self broth. & alye it wiþ flour of Rys. and do the oysters þerinne, cast in powdour of gyngur, sugur, macys. seeþ it not to stondyng and serue forth. shell, take of the shells. hare. their. _her_. No. 123. Chaucer.
Gravey

Helle, gewürzte und gebundene Sauce - nicht die moderne Bratensauce.

cole the broth

Die Brühe durch ein Tuch seihen/filtern.

flour of Rys

Reismehl als glutenfreie Bindung, passend zur Mandelmilch.

macys

Muskatblüte (Macis), die getrocknete Samenhülle der Muskatnuss.

seeþ it not to stondyng

Nicht zu fest/dick einkochen - die Sauce soll fließend bleiben.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 60 recto
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 60 recto, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Kurze Garzeit, am Feuer gut machbar. Blanchierte Mandeln und Reismehl lassen sich vorbereitet mitbringen; zum Öffnen der Austern ein Austernmesser nötig.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.