Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Kalter Fleischsud mit Mandelmilch

The Forme of Cury · England · 1390

GeflügelHauptspeise · GeflügelMittelKorrekturBearbeitungsstand 8/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit75 Min.Portionen4-6 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm Mandeln und mahle sie fein. Nimm zwei Teile Wein oder einen Teil Essig und ziehe die Mandeln damit zu einer feinen Milch ab. Nimm Anis, Zucker und einige grüne Fenchelzweige und ziehe sie zusammen mit der Mandelmilch ab. Nimm Zimtpulver, Ingwerpulver, gemahlene Nelken und gemahlene Muskatblüte. Nimm Zicklein oder Hühner oder anderes Fleisch, hacke es klein und koche es. Wenn das Fleisch gar ist, lege es in ein sauberes Gefäß. Koche den Fleischsud auf und gib Salz hinzu. Gieße dann die Mandelmilch-Mischung mit den Gewürzen zum Fleisch in den Topf. Serviere es kalt.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Almaundes 500 g Mandeln, blanchiert und geschält - -
tweydel of wyne 400 ml Weißwein (als Option) - -
þriddell of vynegur 200 ml Weißweinessig (als Option) - -
anys 1 TL Anis, gemahlen - -
sugur 2 EL Zucker - -
branches of fenel grene a few 2-3 grüne Fenchelzweige Wochenmarkt -
poudour of canell 1 TL Zimtpulver - -
of gyngur 1 TL Ingwerpulver - -
clowes 6 ganze Nelken, gemahlen - -
maces hoole 2 ganze Muskatblüten, gemahlen Bio-Laden -
kydde oþer chikenns oþer flessh 500 g Hühnerfleisch (z.B. Keulen oder Brust) Metzger Lammfleisch oder Kalbfleisch
salt Salz - -

Welches Gericht ist das? Ein colde brewet - ein kalt servierter, gewürzter Fleischsud, der mit Mandelmilch sämig gemacht und mit Anis, Fenchel und einer Reihe von Süßgewürzen parfümiert wird. Verwandt mit den höfischen brouets der französischen Küche (vgl. men-103) und mit den Mandelmilch-Fleischgerichten der Blancmange-Tradition (vgl. rfk-017): hell, würzig, süß-säuerlich. Dass es kalt aufgetragen wird, rückt es in die Nähe der späteren Sülz- und Gelee-Fleischgerichte - ein Geliermittel fehlt hier aber, kalt genossen wird es vor allem wegen des Aromas.

Die Mandelmilch mit Wein oder Essig. Statt mit Wasser zieht der Koch die gemahlenen Mandeln mit Wein oder Essig zur Milch ab - das ist das Säure-Rückgrat des Gerichts. Der Editor glossiert tweydel als „zwei Teile", þriddell als „ein Drittel": gemeint ist die Flüssigkeitsmenge im Verhältnis zur Mandelmasse (etwa zwei Teile Wein, alternativ ein Teil des schärferen Essigs, der sparsamer dosiert wird). Es ist also eine Wahl, kein Mischen.

Anis und Fenchel. anys und branches of fenel grene geben dem Sud eine lakritzig-frische Note, die mit den warmen Süßgewürzen (Zimt, Ingwer, Nelke, Muskatblüte) kontrastiert - typisch für die anspruchsvolle englische Hofküche um 1390.

Praxis. 500 g blanchierte Mandeln fein mahlen, mit etwa 400 ml Weißwein (oder ersatzweise rund 200 ml mildem Weinessig, dann mit Wasser strecken) zur Milch abziehen und durch ein Tuch passieren. Anis, Zucker und ein paar Fenchelzweige mitziehen. Zicklein, Huhn oder anderes Fleisch klein schneiden, weich kochen, in ein sauberes Gefäß legen. Den Kochsud aufkochen, salzen, die gewürzte Mandelmilch einrühren, kurz durchziehen lassen, über das Fleisch gießen und vollständig erkalten lassen. Die ganzen Nelken und Muskatblüten besser fein mahlen, damit sich ihr Aroma in der Milch verteilt.

Was ist ein 'Brewet'?

Ein 'Brewet' ist ein mittelalterlicher Begriff für eine Art Brühe oder Eintopf, der oft mit Fleisch oder Fisch zubereitet und mit einer Vielzahl von Gewürzen und anderen Zutaten verfeinert wird. Dieses spezielle Rezept ist als 'kaltes Brewet' konzipiert, was bedeutet, dass es nach der Zubereitung gekühlt und kalt serviert wird.

Was bedeuten 'tweydel' und 'þriddell' im Rezept?

Diese Begriffe bedeuten 'zwei Teile' ('tweydel') und 'ein Teil' ('þriddell'). Im Kontext dieses Rezepts geben sie ein Verhältnis für die Flüssigkeit an, die zum Abziehen der Mandeln verwendet wird: entweder zwei Teile Wein oder einen Teil Essig. Es ist eine Wahl, die den Geschmack des Gerichts stark beeinflusst.

Soll ich die Nelken und Muskatblüte ganz lassen oder mahlen?

Obwohl der Originaltext 'maces hoole' (ganze Muskatblüte) erwähnt und 'clowes' (Nelken) nicht explizit als Pulver bezeichnet, ist es im Kontext der anderen pulverisierten Gewürze (Zimt, Ingwer) plausibel, dass auch Nelken und Muskatblüte gemahlen werden sollen, um ihr Aroma besser in die Mandelmilch-Mischung zu integrieren. Für ein intensiveres Geschmackserlebnis empfiehlt es sich, sie frisch zu mahlen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, dieses Rezept ist nicht ideal für die direkte Zubereitung in der Lagerküche. Es erfordert das Mahlen von Mandeln und Gewürzen, das Kochen von Fleisch und das Abziehen einer Mandelmilch, gefolgt von einer Kühlzeit. Es ist besser, dieses Gericht zu Hause vorzubereiten und dann gekühlt zum Lager mitzubringen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und bekanntesten englischen Rezeptsammlungen. Es wurde um 1390 für die Hofküche von König Richard II. verfasst und bietet einen tiefen Einblick in die gehobene mittelalterliche Küche Englands.

Was ist ein 'Mörser', brauche ich einen Mörser und Stößel?

Im mittelalterlichen Kochkontext war der 'Mörser' ein großes, schweres Küchengerät aus Stein oder Metall, das zum Zerkleinern und Pürieren von Fleisch, Nüssen und anderen Zutaten verwendet wurde. Für dieses Rezept, das das Mahlen von Mandeln verlangt, kannst du entweder fertig gemahlene Mandeln verwenden oder eine moderne Küchenmaschine oder einen Blender nutzen, um die Mandeln mit der Flüssigkeit zu einer feinen Milch zu verarbeiten. Ein kleiner Gewürzmörser ist für die Mandeln nicht ausreichend, aber für die Gewürze nützlich.

COLDE BREWET. XX.VI Take Almaundes and grynde hem. take the tweydel of wyne oþer the þriddell of vynegur. drawe up the Almaundes þerwith. take anys sugur & branches of fenel grene a fewe. & drawe hem up togyder with þer mylke take poudour of canell. of gyngur. clowes. & maces hoole. take kydde oþer chikenns oþer flessh. & choppe hem small and seeþ hem. take all þis flessh whan it is sodenn & lay it in a clene vessel & boile þer sewe & cast þerto salt. þenne cast al þis in þe pot with flesh. &ter. Tweydel. Two parts. &ter. i. e. serue forth.
Brewet

Ein brewet (frz. brouet) ist ein gewürzter Fleisch- oder Fischsud, oft mit Brot, Mandeln oder Ei sämig gebunden. Hier als colde brewet kalt aufgetragen.

tweydel ... þriddell

Mittelenglisch „zwei Teile" (tweydel) und „ein Drittel" (þriddell) - die Flüssigkeitsmenge zum Abziehen der Mandeln: entweder zwei Teile Wein oder ein Teil Essig.

sewe

Der Kochsud, die Brühe, die beim Garen des Fleisches entsteht.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 65 verso
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 65 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Mandelmilch ziehen, Fleisch garen und anschließend vollständig kalt stellen - die Kühlphase macht es für die direkte Lagerküche unpraktisch. Besser zuhause vorbereiten und gekühlt mitbringen.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.