Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Schwarze Sauce für gebratene Kapaune

The Forme of Cury · England · 1390

Gewürz / SauceGewürz / SauceLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit45 Min.Portionen4-6 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm die Leber von Kapaunen und röste sie gut. Nimm Anis, Paradieskörner, Ingwer, Zimt und eine kleine Brotkruste und zerstoße alles fein. Zerstoße es weiter mit Verjus und dem Fett der Kapaune. Koche die Sauce auf und serviere sie heiß.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
the lyuer of Capons Leber von Kapaunen Metzger, Wochenmarkt Hühnerleber
anyse Anis - -
greynes de Parys Paradieskörner Bio-Laden, Gewürzhandel online Schwarzer Pfeffer mit einer Prise Kardamom
gyngur Ingwer - -
canel Zimt - -
a lytill crust of brede Eine kleine Brotkruste - -
verious Verjus Bio-Laden, Feinkostgeschäft, Online-Handel Weißweinessig oder Zitronensaft
grece of Capouns Kapaunenfett Metzger, Wochenmarkt Gänseschmalz oder Butter

Welches Gericht ist das? Eine dunkle, leberbasierte Gewürzsauce zu gebratenem Geflügel - ein naher Verwandter der italienischen peverata (vgl. ant-041 „Peverata - Würzige Leber-Brotsauce") und Teil der spätmittelalterlichen Tradition farbiger Bankett-Saucen über Geflügel. Im Kern ein mittelalterlicher Leber-Pfeffer.

Die Schwärze kommt hier aus der gut gerösteten Kapaunenleber - nicht aus verbranntem Gebäck wie bei der süddeutschen Variante (vgl. mha-182). Geröstete Leber bringt Farbe, Tiefe und zugleich einen Teil der Bindung; die lytill crust of brede (kleine Brotkruste) bindet zeittypisch mit, lange vor jeder Mehlschwitze.

greynes de Parys sind Paradieskörner (Aframomum melegueta), ein pfeffrig-scharfes westafrikanisches Gewürz - die Herausgeber-Glosse löst „de Parys" ausdrücklich als „of Paradise" auf. verions ist Verjus, das fette grece of Capouns (Kapaunenfett) rundet ab und trägt den Geschmack.

Praxis. Kapaunen- oder Hühnerleber kräftig braten/rösten. Mit 1 TL Anis, 1/2 TL Paradieskörnern (ersatzweise Pfeffer + Prise Kardamom), je 1/2 TL Ingwer und Zimt sowie einer kleinen Brotkruste im Mörser fein zerstoßen. Mit Verjus und etwas Brat-/Geflügelfett zu einer Sauce verarbeiten, salzen, kurz aufkochen und heiß zum Braten reichen.

Wo bekomme ich Paradieskörner?

Paradieskörner sind heute in gut sortierten Bio-Läden, Feinkostgeschäften oder spezialisierten Online-Gewürzshops erhältlich. Als geschmackliche Alternative kann eine Mischung aus schwarzem Pfeffer und einer Prise Kardamom verwendet werden, um eine ähnliche Schärfe und Würze zu erzielen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung erfordert lediglich einen Mörser zum Zerstoßen der Zutaten und einen Topf zum Aufkochen. Die Leber und das Fett können frisch vom gebratenen Kapaun gewonnen oder vorbereitet mitgebracht werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und bedeutendsten englischen Rezeptsammlungen, die um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst wurde. Es bietet einen Einblick in die gehobene mittelalterliche Küche Englands.

Was bedeutet 'Verjus' und wo bekomme ich ihn?

Verjus (vom Altfranzösischen 'vert jus' = grüner Saft) ist der Saft unreifer Trauben, der im Mittelalter als Säuerungsmittel anstelle von Essig oder Zitronen verwendet wurde. Er ist milder als Essig und verleiht Gerichten eine feine Säure. Du findest ihn in Bio-Läden, Feinkostgeschäften oder online. Alternativ kannst du einen milden Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden.

Was ist ein 'Mörser' - brauche ich einen Mörser und Stößel?

Das Rezept verlangt das 'Zerstoßen' der Zutaten, was im Mittelalter in einem großen Mörser mit Stößel geschah. Für die Gewürze und Brotkruste reicht ein kleinerer Küchenmörser aus. Wer es authentisch mag, verwendet einen großen Granit-Mörser. Alternativ kann eine moderne Küchenmaschine oder ein Blender verwendet werden, um die Zutaten fein zu zerkleinern.

SAWSE NOYRE FOR CAPOUNS YROSTED. XX.VI Take the lyuer of Capons and roost it wel. take anyse and greynes de Parys . gyngur. canel. & a lytill crust of brede and grinde it smale. and grynde it up with verions. and witþ grece of Capouns. boyle it and serue it forth. de Parys. Of Paradise. V. Pref.
Capouns

Kapaune - kastrierte, gemästete Hähne mit besonders zartem, fettreichem Fleisch.

greynes de Parys

Paradieskörner (Aframomum melegueta), pfeffrig-scharf; die Herausgeber-Glosse löst „de Parys" als „of Paradise" auf.

a lytill crust of brede

Eine kleine Brotkruste als zeittypisches Bindemittel - gebunden wird mit Brot, nicht mit Mehl.

verions

Verjus, der Saft unreifer Trauben, als Säuerungsmittel.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 66 verso
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 66 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Gut am Feuer machbar: Leber rösten, im [Mörser](/rezepte/grundlagen/#moerser){auto} mit den Gewürzen zerstoßen, im Topf aufkochen. Leber und Fett lassen sich vom Braten gewinnen oder mitbringen.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.