Im Viewer öffnen Translate

Kamelinen-Sauce

The Forme of Cury · England · 1390

🧂 Gewürz / Sauce 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
⏱ 20 Min.👥 4–6 Personen📖 The Forme of Cury (~1390)

Original — Mittelenglisch

Kamelinen-Sauce — Originalseite aus The Forme of Cury
Fol. 68 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)

Transkription (Mittelenglisch)

SAWSE CAMELYNE . XX.VII

Take Raysouns of Coraunce. & kyrnels of notys. & crustes of brede & powdour of gyngur clowes flour of canel. bray it wel togyder and do it þerto. salt it, temper it up with vynegur. and serue it forth. Camelyne. Qu. if _Canelyne_ from the _Fluor of Canel_? bray. bray.

Project Gutenberg – The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Die Zutaten lassen sich gut vorbereitet mitbringen. Am Lagerplatz kann die Sauce mit Mörser und Stößel frisch zubereitet werden.

Nimm Korinthen, Nusskerne, Brotkrusten, Ingwerpulver, Nelken und Zimtpulver. Zerstoße alles gut zusammen im Mörser zu einer feinen Paste. Salze die Mischung und verdünne sie mit Essig. Dann serviere die Sauce.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Raysouns of Coraunce 100 g Korinthen
kyrnels of notys 50 g Nusskerne (z.B. Walnüsse oder Haselnüsse)
crustes of brede altbackenes Brot
powdour of gyngur 1 TL Ingwerpulver
clowes 1/2 TL gemahlene Nelken
flour of canel 1 TL Zimtpulver
salt it Salz
vynegur 50-100 ml Essig (z.B. Weinessig)

Anmerkungen

Raysouns of Coraunce
Korinthen (kleine, kernlose Rosinen)
kyrnels of notys
Nusskerne (z.B. Walnüsse oder Haselnüsse)
crustes of brede
Brotkrusten
powdour of gyngur
Ingwerpulver
clowes
Nelken
flour of canel
Zimtpulver (fein gemahlener Zimt)
bray it wel togyder
Gut zusammenstoßen/mahlen (im Mörser)
vynegur
Essig

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

bray it wel togyder and do it þerto

Gewählte Lesart: Zerstoße alles gut zusammen im Mörser zu einer feinen Paste. Die Phrase "do it þerto" wird hier als "zu einer Paste verarbeiten" oder "in die Mischung geben" interpretiert, da es sich um eine Sauce handelt, die aus diesen Zutaten besteht.

Andere mögliche Lesart:

  • Zerstoße alles gut zusammen und gib es dann zu einer anderen Speise hinzu. — "þerto" könnte sich auf ein Hauptgericht beziehen, zu dem die Sauce gereicht wird. Da das Rezept jedoch nur die Zubereitung der Sauce beschreibt, ist die Interpretation als Teil der Saucenherstellung plausibler.

flour of canel

Gewählte Lesart: Zimtpulver. Dies wird als handelsüblicher, fein gemahlener Zimt interpretiert, da "flour" im Mittelalter oft einfach "feines Pulver" bedeutete.

Andere mögliche Lesart:

  • Sehr fein gesiebter Zimt. — "Flour" könnte eine noch feinere Qualität als normales Pulver implizieren, möglicherweise durch Sieben erreicht, um eine besonders glatte Sauce zu erhalten. Für die praktische Zubereitung ist dies jedoch kaum relevant.

Camelyne

Gewählte Lesart: Der Name der Sauce, "Camelyne", wird als eine mögliche Ableitung von "Canelyne" (Zimt) interpretiert, wie es auch in der Anmerkung des Herausgebers angedeutet wird.

Häufige Fragen

Was ist ein 'Mörser' und brauche ich einen Mörser und Stößel?

Für dieses Rezept ist ein Mörser und Stößel ideal, um die Zutaten zu einer feinen Paste zu zerstoßen. Es muss kein großer Fleischmörser sein, ein mittelgroßer Küchenmörser reicht aus. Alternativ kann man die Zutaten auch in einem Mixer oder einer Küchenmaschine pürieren, um eine ähnliche Konsistenz zu erreichen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zutaten sind haltbar und leicht zu transportieren. Die Zubereitung erfordert lediglich einen Mörser und Stößel oder eine Reibe und ein Messer, was am Lagerplatz gut umsetzbar ist.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus "The Forme of Cury", einer der ältesten und bekanntesten englischen Rezeptsammlungen. Es wurde um 1390 für die Köche von König Richard II. verfasst und bietet Einblicke in die höfische Küche des englischen Spätmittelalters.

Was bedeutet 'flour of canel'?

"Flour of canel" bedeutet wörtlich "Zimtmehl" oder "Zimtstaub". Es bezieht sich auf sehr fein gemahlenen Zimt. Heutzutage ist handelsübliches Zimtpulver in der Regel fein genug und kann direkt verwendet werden.

← Alle Rezepte