Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Frittierte Kräuterfladen

The Forme of Cury · England · 1390

BeilageBeilageLagerkücheLagerküche-tauglichEinfachKorrekturBearbeitungsstand 8/10BrotBrot / BackwerkHöfische KücheHofkücheVegetarischVegetarisch
Zubereitungszeit25 Min.Portionen4 PersonenBuchThe Forme of Cury (~1390)

Nimm gute Kräuter und zerstoße sie fein. Vermische die Kräuter mit Mehl, Wasser, etwas Hefe und Salz zu einem Teig. Erhitze Öl in einer Pfanne oder einem Topf und frittiere die Fladen darin goldbraun. Serviere sie anschließend mit klarem Honig.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
gode erbys 100 g gemischte Kräuter (z.B. Petersilie, Salbei, Minze) - -
flour 200 g Weizenmehl (Typ 405 oder 550) - -
water 200 ml Wasser Leitung -
a lytel zest 5 g frische Hefe oder 2 g Trockenhefe - -
salt 1 Prise Salz - -
oyle 500 ml Pflanzenöl zum Frittieren - -
clere hony 100 g klarer Honig - -

Welches Gericht ist das? Ein Frytour of Erbes - frittierter Kräuter-Ausbackteig aus der Forme of Cury. Ein dünner, mit gehackten Kräutern grün gesprenkelter Hefeteig wird in heißem Öl ausgebacken und mit Honig gegessen. Direkt verwandt mit den italienischen frittelle (siehe mar-170) und letztlich der Urahn jedes Kräuter-Pfannkuchens und herzhaften Krapfens.

Der Schlüsselbegriff ist zest - im Mittelenglischen (auch gist, giste) schlicht 'Hefe', der Bärme aus der Bierbrauerei. Nicht zu verwechseln mit der modernen Bedeutung 'Zitronenschale'. Die kleine Hefemenge lässt den Teig leicht aufgehen, sodass er beim Frittieren luftig wird.

Gode erbys ('gute Kräuter') ist bewusst offen - jede Mischung aromatischer Küchenkräuter passt. Im Kontext der englischen Küche um 1390 typisch: Petersilie, Salbei, Minze, Ysop, Bohnenkraut.

Praxis. Kräuter fein hacken und mit Mehl, Wasser, der Hefe und etwas Salz zu einem dickflüssigen, gerade noch fließenden Teig (Pfannkuchen-Konsistenz) verrühren. 20-30 Min. abgedeckt gehen lassen. Öl in Topf oder tiefer Pfanne auf ca. 170-180 Grad erhitzen, esslöffelweise kleine Fladen hineingeben und goldbraun ausbacken, auf Küchenpapier abtropfen. Warm mit klarem (flüssigem) Honig beträufelt servieren. Ohne Hefe gelingt ein dichterer, eher pfannkuchenartiger Fladen ebenso.

Was bedeutet 'zest' in diesem Rezept?

Im Mittelenglischen bezeichnet 'zest' (oder 'geste', 'giste') Hefe, die zum Gären von Teigen verwendet wurde. Es ist nicht mit der modernen Bedeutung von 'Zitronenschale' zu verwechseln.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Die Zutaten sind leicht zu transportieren und die Zubereitung (Kräuter hacken, Teig anrühren, frittieren) kann problemlos über offenem Feuer oder auf einem Kocher erfolgen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und bekanntesten englischen Rezeptsammlungen. Sie wurde um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene mittelalterliche Küche Englands.

Was sind 'gode erbys' und welche Kräuter kann ich verwenden?

'Gode erbys' bedeutet schlicht 'gute Kräuter'. Im Mittelalter wurden oft Petersilie, Salbei, Minze, Majoran oder Thymian verwendet. Wähle frische, aromatische Kräuter nach deinem Geschmack, die gut zusammenpassen.

FRYTOUR OF ERBES. XX.VII Take gode erbys. grynde hem and medle hem with flour and water & a lytel zest and salt, and frye hem in oyle. and ete hem with clere hony. medle. mix.
zest

Mittelenglisch für Hefe (auch gist, giste) - der Brauer-Bärme zum Treiben des Teigs. Nicht die moderne 'Zitronenschale'.

gode erbys

'Gute Kräuter' - bewusst offene Angabe für eine Mischung aromatischer Küchenkräuter (Petersilie, Salbei, Minze u.a.).

clere hony

Klarer, flüssiger Honig zum Beträufeln - im Gegensatz zu kristallisiertem.

Handschrift
The Forme of Cury
Folio
Fol. 70 verso
Sprache
Mittelenglisch
Entstehung
England, 1390

Originalwerk (~1390) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 70 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)
Transkription
Project Gutenberg - The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Im Topf über dem Feuer frittiert - gut machbar. Teig vorab anrühren und gehen lassen, frische Kräuter vom Markt unterrühren, in heißem Öl ausbacken.
Alle Rezepte aus The Forme of Cury Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.