Im Viewer öffnen Translate

Rissolen aus Obst

The Forme of Cury · England · 1390

🍯 Nachspeise 🏕 Lagerküche-tauglich Einfach
⏱ 30 Min.👥 4–6 Personen📖 The Forme of Cury (~1390)

Original — Mittelenglisch

Rissolen aus Obst — Originalseite aus The Forme of Cury
Fol. 84 verso, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)

Transkription (Mittelenglisch)

RYSSHEWS OF FRUYT. XX.IX

Take Fyges and raisouns. pyke hem and waisshe hem in Wyne. grynde hem wiþ apples and peeres. ypared and ypiked clene. do þerto gode powdours. and hole spices. make bailes þerof. fryen in oile and serue hem forth. Rysshews. _russhewses_, Contents. Qu.

Project Gutenberg – The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Für die Lagerküche benötigst du eine tiefe Pfanne oder einen Topf zum Frittieren sowie ausreichend Pflanzenöl. Die Früchte können bereits zu Hause vorbereitet und gemahlen werden.

Nimm Feigen und Rosinen, verlese sie und wasche sie in Wein. Zerstoße sie sodann mit geschälten und sauber entkernten Äpfeln und Birnen. Füge gute Gewürzmischungen und ganze Gewürze hinzu. Forme daraus Bällchen. Frittiere diese in Öl und serviere sie.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Fyges Getrocknete Feigen
raisouns Rosinen
Wyne Weißwein
apples Äpfel
peeres Birnen
gode powdours Milde Gewürzmischung (z.B. Zimt, Ingwer, Muskat, Nelke)
hole spices Ganze Gewürze (z.B. Nelken, Pimentkörner)
oile Pflanzenöl zum Frittieren

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

hole spices

Gewählte Lesart: Die ganzen Gewürze werden mit den Früchten zerstoßen oder fein gehackt, um ihr Aroma in die Füllung zu integrieren.

Andere mögliche Lesart:

  • Die ganzen Gewürze werden unzerkleinert der Füllung beigemischt oder als Dekoration verwendet. — Die Formulierung 'do þerto gode powdours. and hole spices' könnte eine separate Zugabe von ganzen Gewürzen implizieren. Dies würde jedoch zu einer sehr starken, punktuellen Geschmacksentfaltung und einer ungewöhnlichen Textur führen, was für eine feine Füllung weniger plausibel erscheint.

Häufige Fragen

Was sind 'Rysshews'?

Der Begriff 'Rysshews' (oder Rissolen) bezeichnete im Mittelalter oft kleine, gefüllte und frittierte oder gebackene Teigtaschen. In diesem Rezept sind es jedoch eher frittierte Bällchen oder Krapfen aus einer Obstfüllung, die ohne Teighülle zubereitet werden.

Was sind 'gode powdours' und 'hole spices'?

'Gode powdours' waren im Mittelalter milde Gewürzmischungen, die oft Zimt, Ingwer, Muskat und Nelken enthielten. 'Hole spices' sind ganze Gewürze, die hier vermutlich mit den Früchten zerstoßen werden, um ihr Aroma freizusetzen, zum Beispiel Nelken oder Pimentkörner.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zutaten sind leicht zu transportieren und die Zubereitung erfordert lediglich das Zerstoßen der Früchte und das Frittieren in einem Topf oder einer tiefen Pfanne über dem Feuer. Die Fruchtmasse kann auch bereits zu Hause vorbereitet und mitgebracht werden.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und wichtigsten englischen Rezeptsammlungen. Es wurde um 1390 für die Hofküche von König Richard II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene mittelalterliche Küche Englands.

← Alle Rezepte