Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300
Quomodo condiantur pisces in salso sibi adoptato.
Man skal takæ brasn. oc gæddæ oc allæ fyskæ oc stekæ them wæl oc drøpæ mæth thæn oli thær først ær af saugh. Thæn timæ the æræ wælstektæ. swa takæ af thæn oli oc støtæ mæth ædykæ oc writhæ gø mæn et klæthæ. Thæssæ salsæ kallær man. Inder iæght. hun ær goth for allæ handæ fyskæ
Tekstnet.dk / DSL — Diplomatische Transkription nach NKS 66, 8vo. Ed. Jonathan Adams & Ebba Hjorth (2006)
🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt eine Pfanne und eine Feuerstelle oder einen Dutch Oven.
Wie Fische in einer passenden Sauce zubereitet werden. Nimm Brassen, Hechte und alle Arten von Fischen. Brate sie gut und beträufle sie mit dem Öl, das zuerst beim Braten entsteht. Sobald die Fische gut gebraten sind, nimm etwas von dem Bratöl ab. Vermische es mit Essig und wringe die Mischung durch ein Tuch. Diese Sauce nennt man ‚Inder Iæght‘. Sie ist gut für alle Arten von Fischen.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| brasn | Brassen | Fischhändler | — |
| gæddæ | Hecht | Fischhändler | — |
| allæ fyskæ | alle Arten von Fischen | Fischhändler | — |
| thæn oli thær først ær af saugh | Bratöl (aus dem Braten der Fische) | — | — |
| ædykæ | Essig | — | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ thæn oli thær først ær af saugh
Gewählte Lesart: Das Öl, das zuerst beim Braten der Fische entsteht, also das ausgelassene Fett oder das verwendete Bratöl.
Andere mögliche Lesart:
⚖ støtæ mæth ædykæ
Gewählte Lesart: Das Öl mit Essig vermischen, um eine Sauce zu emulgieren oder zu verbinden.
Andere mögliche Lesart:
Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 im Det Kongelige Bibliotek in Kopenhagen entstand. Sie gilt als die älteste nordeuropäische Kochbuchquelle.
Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Das Braten von Fisch und das Anrühren einer einfachen Sauce lässt sich gut über offenem Feuer oder auf einem Dutch Oven bewerkstelligen.
Das Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 in Dänemark verfasst wurde. Es ist ein frühes Zeugnis der nordeuropäischen Küche und zeigt einfache Zubereitungsweisen für Fisch.
Der lateinische Titel „Quomodo condiantur pisces in salso sibi adoptato“ bedeutet übersetzt: „Wie Fische in einer passenden Sauce zubereitet werden“.
‚Inder Iæght‘ ist der Name der Sauce in diesem Rezept. Die genaue etymologische Bedeutung ist heute nicht mehr eindeutig geklärt, es handelt sich wahrscheinlich um einen spezifischen regionalen oder historischen Begriff für diese Art von Essig-Öl-Sauce.