Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Geschmortes Fleisch mit Verjus und Safran

Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465

LagerkücheLagerküche-tauglichMittelKorrekturBearbeitungsstand 9/10Höfische KücheHofküche
Zubereitungszeit60 Min.Portionen4 PersonenBuchLibro de Arte Coquinaria (~1465)

Zuerst reinige die Fleischstücke sehr gut und teile sie in Viertel oder kleine Stücke. Gib sie in einen Topf und brate sie mit gutem Speckfett an, dabei oft mit dem Löffel wenden. Wenn das Fleisch fast gar ist, schöpfe den größten Teil des Fetts aus dem Topf. Nimm danach guten Verjus, zwei Eigelb, ein ganz kleines bisschen gute Brühe und gute Gewürze. Vermische diese Zutaten miteinander und gib so viel Safran hinzu, dass sie gelb werden. Gib diese Mischung zusammen mit dem Fleisch in den besagten Topf und lasse es noch ein wenig köcheln, bis dir alle diese Dinge gar erscheinen. Nimm danach ein ganz kleines bisschen fein gehackte Petersilie und gib sie zusammen mit dem besagten Soffritto in eine kleine Schüssel und serviere es. Dieses Soffritto soll süß oder sauer sein, je nach dem allgemeinen Geschmack oder dem des Hausherrn.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
carne, o de pippioni, o de pollastri, o capretto ca. 500 g Fleisch (Rind, Kalb, Taube, Huhn oder Zicklein) Metzger -
bono lardo 2-3 EL Speckfett oder Schweineschmalz Metzger Pflanzenöl (nicht authentisch)
bono agresto 50-100 ml Verjus (unreifer Traubensaft) Feinkostladen, Online-Handel Weißweinessig (weniger authentisch)
doi rosci d'ova 2 Eigelb - -
un pocho pocho de bono brodo 50-100 ml gute Brühe (Fleisch- oder Gemüsebrühe) - -
de bone spetie 1 TL Gewürzmischung (z.B. Pfeffer, Ingwer, Nelken, Muskat) - -
tanto zafrano che siano gialle 1 Prise Safranfäden Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
petrosillo battuto menuto frische Petersilie, fein gehackt - -

Welches Gericht ist das? Ein suffritto - hier nicht das moderne italienische Anbrat-Gemüse, sondern ein kleines Schmorgericht: Fleisch wird angebraten und in einer säuerlich-gelben Eigelb-Sauce fertiggegart. Ein naher Verwandter des französischen brouet (vgl. foc-012, foc-016) und der süß-sauren Geflügelschmortöpfe der Zeit.

Anbraten, dann entfetten. Fleisch (Rind, Kalb, Taube, Huhn oder Zicklein) wird in Schmalz unter häufigem Wenden fast gar gebraten; dann wird der größte Teil des Fetts abgeschöpft. Das ist bewusst: die folgende Eigelb-Sauce soll auf einer fettarmen Basis sitzen, sonst gerinnt sie fettig und bindet nicht sauber.

Eigelb-Liaison mit Säure - der heikle Schritt. Zwei Eigelb werden mit Verjus (agresto, dem sauren Saft unreifer Trauben), etwas Brühe und Gewürzen verquirlt und mit dem Fleisch nur noch ein wenig köcheln gelassen. Das Eigelb bindet die Sauce sämig; die Säure des Verjus hält das Ei in der Schwebe und gibt die süß-saure Achse. Wichtig: bei diesem Schritt nicht mehr stark kochen, sonst stockt das Ei zu Rührei.

Safran färbt - hier auch als Aroma. Tanto zafrano che siano gialle - so viel Safran, dass es gelb wird. Auf einer ohnehin eigelb-gelben Masse ist der Safran nicht nur Farbe, sondern vor allem Status- und Aromagewürz. Gelb ist die richtige, periodentreue Farbe (Safran), kein Behelfsmittel nötig.

Praxis. Fleisch in Würfeln in 2-3 EL Speckfett oder Schmalz unter Wenden fast gar braten, überschüssiges Fett abschöpfen. 2 Eigelb mit ca. 50 ml Verjus (ersatzweise milder Weißweinessig), wenig Brühe, einer Prise Safran und einer Gewürzmischung (Pfeffer, Ingwer, Nelken, Muskat) verquirlen. Über das Fleisch geben, bei sanfter Hitze unter Rühren binden lassen - nicht kochen. Mit fein gehackter Petersilie bestreuen, süß oder sauer nach Geschmack abschmecken, sofort servieren.

Was ist 'agresto' und wo bekomme ich es?

Agresto ist Verjus, der saure Saft unreifer Trauben. Er wurde im Mittelalter häufig als Säuerungsmittel verwendet, ähnlich wie Essig oder Zitronensaft. Du findest ihn in gut sortierten Feinkostläden oder online. Alternativ kannst du auch einen milden Weißweinessig verwenden, der Geschmack wird jedoch leicht abweichen.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Es benötigt lediglich einen Topf und eine Möglichkeit zum Braten und Köcheln über offenem Feuer oder Glut. Die Zutaten sind gut transportierbar und die Zubereitung ist unkompliziert.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem berühmten Kochbuch 'Libro de Arte Coquinaria' von Maestro Martino da Como, verfasst um 1465 in Norditalien. Martino gilt als einer der bedeutendsten Köche des 15. Jahrhunderts und sein Werk ist eine wichtige Quelle für die spätmittelalterliche und frühneuzeitliche Küche.

Was bedeutet 'soffritto' in diesem Kontext?

Ein 'soffritto' bezeichnet hier ein Gericht, bei dem Fleisch zuerst angebraten (friggere) und dann in einer gewürzten Flüssigkeit geschmort wird. Es ist vergleichbar mit einem heutigen Schmorgericht, oft mit einer säuerlichen oder süß-sauren Note.

Per fare un suffritto de carne, o de pippioni, o de pollastri, o capretto. In prima nectali molto bene et tagliali in quarti, o vero in pezzi piccholi, et poneli in una pignatta a frigere con bono lardo voltando spesse volte col cocchiaro. Et quando la carne è quasi cotta getta fore la maiore parte del grasso de la pignatta. Et dapoi togli de bono agresto, doi rosci d'ova, un pocho pocho de bono brodo et de bone spetie, et meschola queste cose inseme con tanto zafrano che siano gialle et ponile in la dicta pignatta inseme co la carne et lascial bollire anchora un pocho tanto che tutte queste cose ti parano cotte. Dapoi togli un pocho pocho de petrosillo battuto menuto et ponilo insieme col ditto soffritto in un piattello et mandalo ad tavola. Et questo tale soffritto vole essere dolce o agro secundo il gusto comuno o del patrone.
suffritto

Hier ein kleines Schmorgericht: Fleisch wird angebraten und in einer Sauce fertiggegart - nicht das moderne Anbrat-Gemüse.

getta fore la maiore parte del grasso

Den größten Teil des Bratfetts abschöpfen, bevor die Eigelb-Sauce kommt - sonst bindet sie nicht sauber.

rosci d'ova + agresto

Eigelb mit Verjus verquirlt bindet die Sauce sämig; die Säure hält das Ei in der Schwebe und gibt die süß-saure Note. Nicht mehr kochen, sonst stockt es.

tanto zafrano che siano gialle

So viel Safran, dass es gelb wird - auf der eigelb-gelben Masse wirkt er zugleich als Status- und Aromagewürz.

dolce o agro

Süß oder sauer nach Geschmack - die typische süß-saure Wahlmöglichkeit der höfischen Küche.

Handschrift
Libro de arte coquinaria
Folio
Fol. 5r
Sprache
Frühitalienisch (15. Jh.)
Entstehung
Norditalien, 1465

Originalwerk (~1465) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 5r, Library of Congress, Rare Book and Special Collections Division, Washington MS (TX723 .M3 1460), Public Domain
Transkription
Uni Giessen (Gloning/Romanelli, Digitale Edition 2004, Basis: Faccioli 1966) Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Ein-Topf-Gericht über Feuer oder Glut. Beim Binden mit Eigelb die Hitze zurücknehmen (nicht kochen), sonst gerinnt das Ei. Zutaten sind gut transportierbar.
Alle Rezepte aus Libro de Arte Coquinaria Alle Kochbücher

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.