Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465
Nimm feines Weizenmehl, Salzwasser und Zucker. Verrühre das Mehl mit dem Salzwasser und dem Zucker zu einem Teig, der nicht zu hart ist, und rolle ihn dünn aus, wie man es für Lasagne tut. Den Teig auf einer Arbeitsfläche ausgebreitet, schneide ihn mit einer runden Holzform oder einem Glas aus. Frittiere die Teiglinge anschließend in gutem Öl. Achte darauf, dass der Teig an keiner Stelle durchlöchert wird. Auf diese Weise werden sich die Frittellen aufblähen, sodass sie gefüllt erscheinen, aber tatsächlich leer sein werden.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| del fiore di farina | Feines Weizenmehl | - | - |
| d'acqua di sale | Wasser | Leitung | - |
| d'acqua di sale | Salz | - | - |
| del zuccaro | Zucker | - | - |
| bono oglio | Pflanzenöl zum Frittieren | - | - |
Der Name bedeutet wörtlich ‚Windfrittellen‘ oder ‚Frittellen, gefüllt mit Wind‘. Es ist ein humorvoller Hinweis darauf, dass die Frittellen beim Frittieren hohl werden und sich aufblähen, sodass sie gefüllt aussehen, aber tatsächlich leer sind.
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Du benötigst lediglich eine Möglichkeit zum Frittieren über offenem Feuer oder einem Kohlebecken und ausreichend Öl. Der Teig lässt sich auch gut vorbereiten und transportieren.
Dieses Rezept stammt aus dem ‚Libro de Arte Coquinaria‘, einem der bedeutendsten Kochbücher des 15. Jahrhunderts, verfasst um 1465 von Maestro Martino da Como, einem berühmten Koch aus Norditalien. Es spiegelt die gehobene Küche der Renaissance wider.
‚Fiore di farina‘ bedeutet wörtlich ‚Blütenmehl‘ und bezeichnet das feinste, hellste Weizenmehl, das durch mehrfaches Mahlen und Sieben gewonnen wurde. Es entspricht in etwa unserem heutigen Weizenmehl Type 405 oder 550.
Wörtlich ‚Blütenmehl‘, das feinste, hellste Weizenmehl.
Salzwasser.
Du wirst verrühren, anrühren.
Wie für Lasagne, also sehr dünn.
Runde Holzform (zum Ausstechen).
Glas (zum Ausstechen).
Sie in gutem Öl frittierend.
Dass sie an keiner Stelle durchlöchert wird.
Sie werden sich aufblähen.
Sie werden gefüllt erscheinen, aber leer sein.
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.