Im Viewer öffnen Translate

Occhiali: Gebraten oder geröstet

Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465

🍯 Nachspeise 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
⏱ 20 Min.👥 nach Bedarf📖 Libro de Arte Coquinaria (~1465)

Original — Frühitalienisch (15. Jh.)

Occhiali: Gebraten oder geröstet — Originalseite aus Libro de Arte Coquinaria
Fol. 52v, Library of Congress, Rare Book and Special Collections Division, Washington MS (TX723 .M3 1460), Public Domain

Transkription (Frühitalienisch (15. Jh.))

[Occhiali.]

Li occhiali sonno meglio fritti o arrosti che non allessi.

Uni Giessen (Gloning/Romanelli, Digitale Edition 2004, Basis: Faccioli 1966)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Frittieren oder Rösten über offenem Feuer ist gut möglich. Benötigt eine Pfanne oder einen Rost.

Bereite die Occhiali besser gebraten oder geröstet zu, anstatt sie zu sieden.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
Li occhiali Occhiali (Gebäck oder Speise)

Anmerkungen

Occhiali
Wörtlich ‚Brillen‘. Im Kontext mittelalterlicher Kochbücher bezeichnet dies oft eine Art frittiertes oder gebackenes Gebäck, das in seiner Form an Brillen erinnert. Es kann süß oder herzhaft sein.
allessi
Gesotten, pochiert (von allessare = in Wasser garen).
fritti
Frittiert, gebacken (in Fett).
arrosti
Geröstet, gebraten (am Spieß oder auf dem Rost).

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

Occhiali

Gewählte Lesart: Als eine Art frittiertes oder gebackenes Gebäck, das in seiner Form an Brillen erinnert.

Andere mögliche Lesart:

  • Als spezifische Fleisch- oder Fischstücke, die eine ähnliche Form haben könnten (z.B. bestimmte Knorpelteile oder Fischaugen). — Obwohl ‚Occhiali‘ auch für andere Speisen verwendet werden konnte, ist die Interpretation als Gebäck im Kontext von Martino und ähnlichen Kochbüchern des 15. Jahrhunderts die gängigste und plausibelste Lesart für eine so allgemeine Zubereitungsempfehlung.

Häufige Fragen

Was sind ‚Occhiali‘ in diesem Rezept?

‚Occhiali‘, wörtlich ‚Brillen‘, bezeichnete im mittelalterlichen Italien eine Speise, die oft eine Art frittiertes oder gebackenes Gebäck war, das in seiner Form an Brillen erinnerte. Es konnte sowohl süß als auch herzhaft zubereitet werden. Maestro Martino gibt hier eine Empfehlung zur besten Zubereitungsart.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist für die Lagerküche geeignet. Das Frittieren oder Rösten von Speisen lässt sich gut über offenem Feuer oder auf einem Kohlenbecken bewerkstelligen. Eine Pfanne oder ein Grillrost sind die notwendige Ausrüstung.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem ‚Libro de Arte Coquinaria‘ von Maestro Martino da Como, verfasst um 1465 in Norditalien. Es ist eines der bedeutendsten Kochbücher des 15. Jahrhunderts und bietet Einblicke in die gehobene Küche der Renaissance.

Was bedeuten ‚allesso‘, ‚fritti‘ und ‚arrosti‘?

‚Allesso‘ bedeutet ‚gesotten‘ oder ‚pochiert‘, also in Wasser gegart. ‚Fritti‘ bedeutet ‚frittiert‘ oder ‚in Fett gebacken‘. ‚Arrosti‘ steht für ‚geröstet‘ oder ‚gebraten‘, typischerweise am Spieß oder auf einem Rost über direkter Hitze. Das Rezept empfiehlt die trockenen Garmethoden gegenüber dem Sieden.

← Alle Rezepte