Im Viewer öffnen Translate

Bindemittel für Potages

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

Sonstiges ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
📖 Ménagier de Paris (~1393)

Transkription (Moyen Français)

Maiz primo te couvient savoir aucuns termes generaulx, lesquelz tu pourras recueillir plus largement par aucuns addicions qui sont ça et la parmy ce livre. C'estassavoir des lieures des potages, comme de pain, d'oeufz, d'amidon, de fleur, etc., et par tous les potages lyans.

Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Zuhause vorbereiten.

Zuerst musst du einige allgemeine Begriffe kennenlernen, welche du ausführlicher durch einige Ergänzungen, die hier und da in diesem Buch zu finden sind, erfahren wirst. Dies betrifft die Bindemittel für Potages, wie Brot, Eier, Stärke, Mehl usw., und für alle bindenden Potages.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
pain Brot (als Bindemittel)
d'oeufz Eier (als Bindemittel)
d'amidon Stärke (als Bindemittel)
de fleur Mehl (als Bindemittel)

Anmerkungen

lieures
Mittelfranzösisch für 'liens', also Bindemittel oder Verdickungsmittel.
potages
Im Mittelalter ein Sammelbegriff für dicke Eintöpfe, Breie oder Pürees, oft mit Fleisch oder Gemüse, die nicht unbedingt eine klare Suppe waren.
lyans
Mittelfranzösisch für 'liants', also bindend oder verdickend.

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

lieures / liens

Gewählte Lesart: Übersetzt als 'Bindemittel', da der Kontext der 'potages lyans' (bindende Eintöpfe) dies nahelegt und die aufgezählten Beispiele (Brot, Eier, Stärke, Mehl) typische Verdickungsmittel der Zeit waren.

potages

Gewählte Lesart: Übersetzt als 'Eintöpfe' oder 'Breie', um die Dickflüssigkeit und Sättigung dieser mittelalterlichen Gerichte zu betonen, im Gegensatz zur modernen Vorstellung einer klaren Suppe.

Häufige Fragen

Ist dies ein vollständiges Rezept, das ich nachkochen kann?

Nein, dies ist kein vollständiges Rezept für ein Gericht. Es ist ein einführender Text aus dem Ménagier de Paris, der die Leser mit allgemeinen Begriffen und Konzepten der mittelalterlichen Küche vertraut macht, insbesondere mit verschiedenen Bindemitteln für Eintöpfe und Breie.

Was ist ein 'Potage' im mittelalterlichen Kontext?

Ein 'Potage' im Mittelalter war kein klarer Suppentopf im modernen Sinne, sondern ein dicker, oft gebundener Eintopf oder Brei. Er konnte Fleisch, Fisch, Gemüse oder Getreide enthalten und war eine Hauptspeise, die oft direkt aus dem Topf gegessen wurde.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieser Text?

Dieser Text stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es ist eine wichtige Quelle für die mittelalterliche Küche und das häusliche Leben in Paris am Ende des 14. Jahrhunderts.

Was bedeutet 'lieures' / 'liens' in diesem Zusammenhang?

'Lieures' oder 'liens' bezieht sich auf Bindemittel oder Verdickungsmittel. Im Mittelalter wurden verschiedene Zutaten wie Brot, Eier, Stärke oder Mehl verwendet, um Eintöpfe und Saucen zu binden und ihnen eine cremigere Konsistenz zu verleihen.

← Alle Rezepte