Back ArrowZurück zum Rezept ÜbersetzenTranslate

Kochbuch des Meisters Hans (Maister Hannsen des von Wirtenberg Koch)

Württemberg / Basel, 1460 · Frühneuhochdeutsch (alemannisch-schwäbisch, 1460)

Kalbsknödel mit Speck

Moderne Übersetzung

Knödel macht man so: Nimm Kalbfleisch und hacke Speck darunter, würze gut und reibe es. Gib Eier und Weißbrot darunter und mache Kugeln daraus. Siede sie in heißem Wasser. Schneide sie und gib es hin zu essen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
ain kalbflaisch Kalbfleisch Metzger Rinderhackfleisch
speck Speck Metzger -
gewurcz wol Gewürze - -
ayer Eier - -
weiss prot Weißbrot - -
haissem wasser heißes Wasser Leitung -

Zubereitungshinweis

Welches Gericht ist das? Ein gesottener Fleischkloß: Kalbfleisch und Speck gehackt, gewürzt und zu einer Farce verarbeitet, mit Ei und Weißbrot gebunden, zu Kugeln geformt und in heißem Wasser gegart. Das ist strukturell die Grundformel der süddeutschen Knödel-Familie - Fleisch, Brot und Ei als Bindemittel-Trias findet sich bis heute in Semmelknödeln mit Fleischeinlage und in der Frikadellen-/Fleischpflanzerl-Verwandtschaft, nur eben gesotten statt gebraten. Im Korpus ist dies keine Rarität: fast wortgleiche Fassungen stehen in ri15632-019, m5919-059, m384-068, sev-210 und mon-118 - eine über mehrere Kochbücher stabile Rezeptfamilie.

‚reibs‘: ‚Reibe es‘ meint hier nicht das Reibeisen, sondern das gründliche Durchmischen/Durchstoßen der Masse zu einer gleichmäßigen Farce (im Mörser oder mit den Händen). Erst danach kommen Eier und Brot dazu, sodass alles homogen wird.

Weißbrot: Im Original nur ‚weiss prot‘ ohne Spezifizierung. Praktisch empfohlen: altbackenes Weißbrot (1-2 Tage alt), in Würfel geschnitten und kurz in etwas Wasser oder Milch eingeweicht, dann ausgedrückt - so binden die Knödel besser. Frisches Brot würde zu viel Feuchtigkeit aufnehmen und matschig werden.

‚schneid sy‘ am Ende: Wahrscheinlich Portionieren beim Anrichten (jeden Knödel halbiert oder geviertelt auf den Teller). Eine alternative Lesart wäre Aufschneiden zur Garprobe (im Mittelalter übliche Methode), aber für das Servieren spricht der Kontext ‚vnd gib es hin zue essen‘.

Praxis. Der Text nennt keine Garzeit - wie bei vielen mittelalterlichen Rezepten muss man selbst prüfen, wann die Kugeln durchgegart sind (meist reicht knappes Sieden bis sie stocken und an die Oberfläche steigen). Original steht ‚haissem wasser‘, also reicht heißes Salzwasser. Modern wertet eine kräftige Kalbs- oder Hühnerbrühe die Knödel geschmacklich auf; das ist eine eigene Ergänzung, im Original aber nicht vorgesehen.

fyndling.de/rezepte/mha-017/