Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Eierbrei mit Wein und Safran

Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535

GeflügelHauptspeise · GeflügelLagerkücheLagerküche-tauglichLesartViel InterpretationsspielraumMittelKorrekturBearbeitungsstand 5/10VorspeiseBrei / MusBürgerliche KücheBürgerlich
Zubereitungszeit30 Min.Portionen4-6 PersonenBuchBöhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch (~1535)

Nimm zwanzig oder dreißig Eier, schlage sie in einen Topf und verquirle sie sauber. Gib Butter in eine Pfanne und bereite die Eier wie Rührei zu. Gib sie dann in eine saubere Pfanne, damit sie gut zerkleinert werden. Schlage fünf oder sechs rohe Eier darunter. Nimm reinen, süßen Wein in einen Kessel, so viel dir passend erscheint, und süße ihn ein wenig. Gib Ingwer und Safran hinzu. Gieße den Wein zu den Eiern und rühre sauber, bis die Masse eindickt. Nimm sie dann vom Feuer. Gib den Eierbrei auf eine Schüssel und bestreue ihn mit griechischem Wein.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
vajec dvadceti, neb třidceti 20-30 Eier - -
máslo Butter - -
pět neb šest syrových 5-6 rohe Eier - -
čistého, sladkého vína Süßer Weißwein - -
zázvoru Ingwer (gemahlen) - -
šafránem Safranfäden gut sortierter Supermarkt, Online-Gewürzhandel -
řeckým vínem Süßer griechischer Wein Weinhandlung, Online-Shop Anderer süßer Dessertwein
Was bedeutet 'ať se dobře trou' und wie setze ich das um?

'Ať se dobře trou' bedeutet, dass die gekochten Eier fein zerkleinert werden sollen, um eine breiige Konsistenz zu erhalten. Dies erreichst du, indem du die Eier während des Kochens und nach Zugabe der rohen Eier kontinuierlich mit einem Holzlöffel oder Spatel zerdrückst und rührst.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Alle Zutaten sind gut transportierbar und die Zubereitung in Pfanne und Kessel über offenem Feuer oder Glut ist unkompliziert.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Böhmischen Kochbuch, Kuchařství o rozličných krměch', verfasst von Pavel Severin z Kapí Hory und 1535 in Prag gedruckt. Es ist das älteste erhaltene gedruckte Kochbuch in tschechischer Sprache und gibt Einblicke in die frühneuzeitliche böhmische Küche.

Was ist mit 'řeckým vínem' gemeint und wo bekomme ich es?

'Řeckým vínem' bezieht sich auf süße, oft verstärkte Weine aus Griechenland, die im Mittelalter und der frühen Neuzeit als Luxusgut importiert wurden. Beispiele sind Malvasia oder Commandaria. Du findest solche Weine heute in gut sortierten Weinhandlungen oder online. Alternativ kannst du auch einen anderen süßen Dessertwein verwenden.

Kaše z míšených vajec. Vezmi vajec dvadceti, neb třidceti, zbí je do hrnce a zklekci čistě, a daj na máslo na pánev, a udělaj je jako míšená, a daj je do čisté pánve, ať se dobře trou, a přiraz mezi ně pět neb šest syrových, a vezmi čistého, sladkého vína do kotla, coť se zdá, i přislaď mu trošku a daj do něho zázvoru, s šafránem, i vlí tu toho vína a míchaj čistě, až se zhustne. I odstav od ohně. A dáš na misu, pospi ji řeckým vínem.
Kaše

Brei

míšených vajec

Gemischte Eier, hier im Sinne von Rührei

zklekci

Verquirlen, schlagen

trou

Reiben, zerkleinern; hier im Kontext von gekochten Eiern: durch Rühren und Zerdrücken fein machen

řeckým vínem

Griechischer Wein, oft süß und verstärkt, wie Malvasia oder Commandaria, der als Luxusgut importiert wurde

Handschrift
Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají
Sprache
Frühneuzeitliches Tschechisch
Entstehung
Prag, Böhmen, 1535

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartať se dobře trou

Gewählte Lesart: damit sie gut zerkleinert werden

Andere mögliche Lesart:

  • damit sie gut gerieben werden - Das Verb ‚třít' kann ‚reiben' bedeuten. Im Kontext von gekochten Eiern ist jedoch ein Zerdrücken oder Zerkleinern durch Rühren plausibler als ein tatsächliches Reiben, um eine breiige Konsistenz zu erzielen.

Originalwerk (~1535) gemeinfrei.

Bildquelle
Tacuinum Sanitatis (ca. 1390)
Transkription
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME - Kap. 26-27: Pavel Severin z Kapí hory Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Für die Lagerküche sind alle Zutaten gut transportierbar und die Zubereitung in Pfanne und Kessel über offenem Feuer oder Glut einfach umsetzbar.
Alle Rezepte aus Böhmisches Kochbuch - Kuchařství o rozličných krměch Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.