Wo Mittelalter stattfyndet. Where medieval times happen.
Im Viewer öffnenIm Viewer öffnen ÜbersetzenTranslate DokumentDruckversion DokumentTEI-XML

Qualitätsmerkmale von Gewürzen

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

Gewürz / SauceGewürz / SauceLesartViel InterpretationsspielraumEinfachKorrekturBearbeitungsstand 5/10Bürgerliche KücheBürgerlichVeganVegan
BuchMénagier de Paris (~1393)

Beachtet, dass drei Unterschiede bestehen zwischen Ingwer aus Mesche und kolumbinischem Ingwer: Der Ingwer aus Mesche besitzt eine bräunlichere Schale, ist weicher mit dem Messer zu schneiden und innen weißer als der andere. Er ist zudem besser und stets teurer. Der Galgant, der im Schnitt am rötlich-violettesten erscheint, ist der beste. Von den Muskatnüssen sind die schwersten die besten und die festesten im Schnitt. Ebenso ist der Galgant, der schwer und fest im Schnitt ist, vorzuziehen, denn es gibt auch trockenen, faulen und leichten wie Morbois. Dieser taugt nichts, doch derjenige, der schwer und fest gegen das Messer ist, gleich dem schwarzen, dieser ist gut.

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
gingembre de Mesche Ingwer aus Mesche Spezialitätenhandel (historische Sorte, heute kaum erhältlich) Frischer Ingwer (hochwertige Sorte)
gingembre coulombin Kolumbinischer Ingwer Spezialitätenhandel (historische Sorte, heute kaum erhältlich) Frischer Ingwer (Standardqualität)
garingal Galgant Asiamarkt, gut sortierter Supermarkt Ingwer (geschmacklich ähnlich, aber nicht identisch)
nois muguectes Muskatnüsse - -
Ist dies ein Rezept zum Kochen?

Nein, dieser Text ist eine Anleitung zur Auswahl hochwertiger Gewürze. Er beschreibt die Qualitätsmerkmale von Ingwer, Galgant und Muskatnuss, die im Mittelalter als wertvolle Handelswaren galten.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Nein, da es sich nicht um ein Kochrezept handelt, sondern um eine Beschreibung von Qualitätsmerkmalen für Gewürze. Diese Informationen sind eher zur Vorbereitung und zum Einkauf zu Hause relevant.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieser Text stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es ist eine umfassende Sammlung von Ratschlägen für die Haushaltsführung, einschließlich Kochrezepten und Anleitungen zur Beschaffung und Lagerung von Lebensmitteln.

Was ist der Unterschied zwischen 'Ingwer aus Mesche' und 'kolumbinischem Ingwer'?

Ingwer aus Mesche galt als die überlegene Sorte, erkennbar an seiner bräunlicheren Schale, weicheren Textur beim Schneiden und weißeren Inneren. Er war teurer und geschätzter. 'Kolumbinischer Ingwer' war die gewöhnlichere, weniger hochwertige Sorte, die als Vergleich diente.

Was bedeutet 'Morbois' im Kontext von Gewürzen?

'Morbois' ist ein bildhafter Ausdruck für minderwertige, trockene, faule oder leichte Ware, die ihre Qualität und ihr Aroma verloren hat. Es beschreibt Gewürze, die nicht mehr frisch und fest sind.

Nota que troiz differances sont entre gingembre de Mesche et gingembre coulombin: car le gingembre de Mesche a l'escorche plus brune, et si est le plus mol a trenchier au coustel, et plus blanc dedens que l'autre. Item meilleur est et toujours plus cher. Le garingal qui est le plus vermeil violet en la taille est le meilleur. Des nois muguectes les plus pesans sont les meilleures, et les plus fermes en la taille. Et aussi le garingal pesant et ferme en la taille, car il y en a de heudry, pourry et legier comme morbois. Celluy n'est pas bon, maiz celluy qui est pesant et ferme contre le coustel comme le noir, celluy est bon.
gingembre de Mesche

Eine hochwertige Ingwersorte, vermutlich aus der Region Mosul (Mesche) im heutigen Irak, bekannt für ihre Qualität und ihren hohen Preis.

gingembre coulombin

Eine weniger hochwertige Ingwersorte, möglicherweise aus Kolumbien (obwohl die Namensherkunft umstritten ist und auch 'aus Colombo' oder 'gewöhnlich' bedeuten könnte). Sie diente als Vergleichsbasis für den besseren Ingwer aus Mesche.

garingal

Galgant, eine Ingwer-ähnliche Wurzel, die im Mittelalter häufig verwendet wurde.

nois muguectes

Muskatnüsse.

morbois

Wörtlich 'totes Holz' oder 'faules Holz', hier im übertragenen Sinne für minderwertige, trockene und leichte Ware, die ihre Qualität verloren hat.

Handschrift
Le Ménagier de Paris
Folio
Fol. 162v
Sprache
Moyen Français
Entstehung
Paris, 1393

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.

Lesartgingembre de Mesche / gingembre coulombin

Gewählte Lesart: Übersetzung als 'Ingwer aus Mesche' und 'kolumbinischer Ingwer', basierend auf der gängigen Interpretation von 'Mesche' als Mosul und 'coulombin' als 'aus Colombo' oder 'gewöhnlich'.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine alternative Lesart für 'coulombin' könnte 'gewöhnlicher Ingwer' sein, ohne spezifische geografische Herkunft. - Das Adjektiv 'colombin' konnte im Altfranzösischen auch 'gewöhnlich' oder 'taubenfarben' bedeuten, was auf eine Standardqualität hindeuten würde, im Gegensatz zur Premium-Sorte aus Mesche.

Lesartmorbois

Gewählte Lesart: Übersetzung als 'Morbois' und Erklärung als 'minderwertige, trockene, faule oder leichte Ware', da es sich um einen spezifischen, bildhaften Begriff handelt.

Andere mögliche Lesart:

  • Man könnte 'morbois' auch als 'faules Holz' oder 'totes Holz' übersetzen, um die wörtliche Bedeutung zu betonen. - Die wörtliche Übersetzung 'totes Holz' oder 'faules Holz' verdeutlicht die Metapher für die schlechte Qualität der Gewürze, ist aber im modernen Kontext weniger direkt verständlich als die übertragene Bedeutung.

Originalwerk (~1393) gemeinfrei.

Bildquelle
Fol. 162v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)
Transkription
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon - TEI P5, Lizenz Etalab Link öffnen
Übersetzung & Anmerkungen
CC BY-SA 4.0 fyndling.de
LagerkücheLagerküche
Zuhause vorbereiten.
Alle Rezepte aus Ménagier de Paris Alle Kochbücher

Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.

Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.