Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465
Nimm geschälte Mandeln und stoße sie gut mit etwas weißer Brotkrume. Nimm die besagten Maulbeeren und mahle alles sorgfältig zusammen. Schlage oder stoße die Maulbeeren nicht, damit die kleinen Kerne darin nicht zerbrechen. Gib dann Zimt, Ingwer und etwas Muskatnuss hinzu. Passiere alles durch ein feines Tuch oder Sieb.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| dell'amandole monde | Geschälte Mandeln | - | - |
| un pocha di mollicha di pane biancho | Weiße Brotkrume | - | - |
| li ditti moroni | Maulbeeren | Wochenmarkt | - |
| la cannella | Zimt | - | - |
| del zenzevero | Ingwer | - | - |
| un pocho di noce moscata | Muskatnuss | - | - |
Maulbeeren sind saisonal und nicht immer im Supermarkt erhältlich. Am besten findest du sie auf Wochenmärkten, in spezialisierten Obst- und Gemüseläden oder direkt von regionalen Erzeugern, wenn sie Saison haben (meist im Frühsommer).
Ja, dieses Rezept ist für die Lagerküche geeignet. Du benötigst einen Mörser oder eine Handmühle für die Mandeln und Brotkrume sowie ein Seihtuch oder feines Sieb zum Passieren der Sauce. Maulbeeren müssen frisch verfügbar sein.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Libro de Arte Coquinaria' von Maestro Martino da Como, einem der bedeutendsten Kochbücher des 15. Jahrhunderts. Es wurde um 1465 in Norditalien verfasst und spiegelt die gehobene Küche der Renaissance wider.
Für die Mandeln und Brotkrume ist ein großer Mörser und Stößel ideal, um sie fein zu zerstoßen. Für die Maulbeeren ist ein sanfteres Mahlen oder Zerdrücken erforderlich, um die kleinen Kerne nicht zu zerbrechen. Eine moderne Küchenmaschine oder ein Blender kann die Mandeln und Brotkrume verarbeiten. Für die Maulbeeren empfiehlt sich ein Passiergerät oder ein Pürierstab, gefolgt vom Passieren durch ein Seihtuch.
Eine 'stamegnia' ist ein Seihtuch oder ein feines Sieb, das verwendet wird, um Flüssigkeiten oder pürierte Zutaten von festen Bestandteilen zu trennen und eine glatte Konsistenz zu erzielen. Du kannst dafür ein feines Leinentuch oder ein modernes Küchensieb verwenden.
Maulbeeren
Weiße Brotkrume
Seihtuch oder feines Sieb
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten - mit den plausiblen Alternativen.
Sapor de moroni
Gewählte Lesart: Die Übersetzung als 'Maulbeer-Sauce' wurde gewählt, da die Zubereitung (Mahlen, Passieren, Würzen) auf eine verarbeitete Speise und nicht nur auf einen allgemeinen 'Geschmack' hinweist.
Andere mögliche Lesart:
Aus unseren ersten Übersetzungen. Dieses Rezept gehört zu unseren früh erschlossenen Texten und wird vielleicht noch einmal überprüft. Wir gehen die Rezepte gelegentlich erneut durch, wenn wir neue Erkenntnisse gewinnen.
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.