Libro de arte coquinaria · Norditalien · 1465
Koche die Flusskrebse oder Garnelen, indem du ein wenig Wasser und Essig hinzufügst, zu gleichen Teilen Wasser wie Essig, und reichlich Salz. Und da sie selbst Wasser abgeben, gib nicht zu viel von dieser Brühe hinzu. Lasse sie kräftig kochen, bis sie ihren eigenen Schaum abstoßen. Und um zu erkennen, wann sie gar sind, achte darauf, wenn die Brühe zwei- oder dreimal über den Topf gestiegen ist, wie gesagt; dann sollten sie gut sein. Doch um es besser zu wissen, kannst du sie probieren, und du wirst nicht getäuscht.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| Gambari | Flusskrebse oder Garnelen | Fischhändler | - |
| un pocha d'acqua | etwas Wasser | - | - |
| d'aceto | etwas Essig | - | - |
| del sale habundantemente | reichlich Salz | - | - |
Gambari bezeichnet im mittelalterlichen Italienisch sowohl Flusskrebse als auch Garnelen. Beide sind für dieses Rezept geeignet.
Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Es benötigt lediglich einen Topf und eine Feuerstelle, und die Zutaten sind leicht zu transportieren und schnell zubereitet.
Dieses Rezept stammt aus dem ‚Libro de Arte Coquinaria‘ von Maestro Martino da Como, verfasst um 1465 in Norditalien. Es ist ein frühes und einflussreiches Kochbuch der Renaissance.
'Allessare' bedeutet sieden, kochen oder pochieren, also das Garen in Flüssigkeit. Es ist der Gegensatz zum Braten ('arrosto').
Flusskrebse oder Garnelen
sieden, kochen, pochieren
Topf, Kessel
getäuscht, betrogen
Unsere Übersetzungen mittelalterlicher Rezepte können Fehler enthalten. Fällt dir etwas auf? Schreib uns an feedback@fyndling.de - wir korrigieren gerne und sind für jeden Hinweis dankbar.